Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Sunday, October 26, 2008

Itoham plans huge recall of meat, pizza


What's next?: Packages of some of the sausages Itoham Foods Inc. intends to recall are shown on Saturday. KYODO

http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20081026a1.html

Sunday, Oct. 26, 2008

Kyodo News
Itoham Foods Inc. will voluntarily recall 2.67 million packages of sausages, pizzas and other products that might be tainted by toxic cyanogen compounds detected last month in well water it uses, the company said Saturday.

The recall affects 13 products: nine types of sausages, including Arabiki Gourmet Vienna Sausage, and four kinds of pizzas. It will also include expired products.

The major meat producer is testing two categories of sausages to see if they contain remains of the toxic compounds. The results will come out on Thursday.

"We deeply apologize for causing trouble to consumers and business partners," said Itoham Foods Executive Director Shinichi Yamada at a press conference Saturday night.

Itoham said it believes the products in question will not affect the human body if eaten and that it hasn't received any reports about related health problems so far.

The company found the toxic substances in water from two of the three wells at its factory in Kashiwa, Chiba Prefecture.


The major ham and sausage maker said that it detected 0.02 to 0.03 mg per liter of cyanide ion and cyanogen chloride in the water, which exceeds the government's residue standard of 0.01 mg per liter.

Itoham first detected the toxic substances on Sept. 18, during its regular quarterly water examination. After the chemicals surfaced a week later in another well during retesting, it stopped using water from both wells, it said.

As for the why the company failed to immediately disclose the September finding, Yamada said company officials failed to report it to the head office until Wednesday.

"It was inappropriate and we are gravely repentant," said Yamada.

The water is used to produce the food and wash the manufacturing machines, the company said.

Although the company did not detect the substances in any of the wells during tests on Oct. 14, it is still refraining from using the two wells in question, it added.

Kashiwa City announced Saturday that the concentrations of the toxic cyanogens were found below the government standard during an inspection Friday. Tatsuya Kakita, who has written several books on food safety, criticized Itoham for not disclosing its findings immediately after the toxic substances were detected in September.

"It placed priority on protecting the company," he said.

The lesson learned from the "gyoza" incident involving frozen dumplings from China, Kakita said, was that companies need to inform the public about problems as soon as possible to protect consumers.

"Even if the amount detected was low, it may affect human health when consumed on a daily basis," he said. "It's too late after health concerns surface."


0 comments: