Supporters of Aung San Suu Kyi reacted angrily to her conviction
World leaders have reacted with anger and disappointment to the conviction of Burmese pro-democracy leader Aung San Suu Kyi for violating security laws.
The UN called for her immediate release after she was sentenced to a further 18 months of house arrest - where she has spent 14 of the past 20 years.
The US, the European Union, Britain and France were among those who condemned the verdict.
But trading partners China and India have made no public comment.
The UN Security Council adjourned an emergency session without agreeing a response to the sentencing, and will resume deliberations on Wednesday.
Keeping Aung San Suu Kyi under arrest... does not serve the proclaimed national interest
Ton van Lierop
EU spokesman
Profile: Aung San Suu Kyi
Burmese reaction
International sanctions
Putting pressure on Burma
Britain's ambassador to the UN, John Sawers, who is head of the Security Council this month, said some countries, including China and Russia, had asked for more time to consider a draft statement condemning the verdict.
Ms Suu Kyi was on trial for allowing a US national, John Yettaw, into her lakeside home after he swam there uninvited. Mr Yettaw was jailed for seven years, including four years of hard labour.
Critics of Burma's military regime say the verdict is designed to prevent Ms Suu Kyi from taking part in elections scheduled for 2010.
'Sham trial'
UN Secretary General Ban Ki-moon has said he "strongly deplores" the verdict and called for Ms Suu Kyi to be freed.
"Unless she and all other political prisoners in Myanmar [Burma] are released and allowed to participate in free and fair elections, the credibility of the political process will remain in doubt," he said.
The UN special envoy to Burma, Ibrahim Gambari, said Ms Suu Kyi was "absolutely indispensable to the resumption of a political process that can lead to national reconciliation".
US President Barack Obama called for her "immediate unconditional release", describing the extension of house arrest as unjust.
ANALYSIS
Tin Htar Swe, BBC Burmese Service editor
This verdict was unexpected. Aung San Suu Kyi herself was expecting a more severe sentence when she recently told visiting diplomats that her punishment "was obviously going to be painful".
It seems that the ruling party's real intention is to make sure she cannot influence the forthcoming elections in any way.
No one will have access to her without the authorities' approval.
A spokesman for the European Union, Ton van Lierop, said the further detention of the 64-year-old was unacceptable.
"Keeping Aung San Suu Kyi under arrest under fabricated reasons violates her fundamental freedoms, and does not serve the proclaimed national interest either," he told the BBC.
UK Prime Minister Gordon Brown said he was "saddened and angry" by the verdict in what he called a "sham" trial.
In a strongly-worded statement, he condemned the "purely political sentence".
A statement from the office of Nicolas Sarkozy said the French president was calling on the European Union to impose new sanctions on Burma.
Asian response
Human rights organisations and political parties have been swift to criticise the sentence
Ms Suu Kyi's previous period of house arrest expired on 27 May. This new term will mean she is still in detention during the polls, which are expected to take place in about May 2010.
Her party, the National League for Democracy, won the last elections in 1990 but was never allowed to take power.
In Asia, the governments of Indonesia and the Philippines have been outspoken in condemning the sentence.
But, says the BBC's Jill McGivering, it is notable that two of Burma's biggest trading partners and allies - India and China - have avoided public comment on the trial.
India and China, with Thailand, have been accused by critics of propping up the military government, especially in recent years as growing economic sanctions have strangled its trade relationship with the West.
Where there's political will, there is a way
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
Saturday, February 27, 2010
Anger greets Suu Kyi conviction
Thursday, January 7, 2010
Two Receive Death Sentence for Information Leak
Two Receive Death Sentence for Information Leak
--------------------------------------------------------------------------------
Thursday, January 7, 2010
--------------------------------------------------------------------------------
A former military officer and a foreign affairs official were sentenced to death and another foreign affairs official was sentenced to long-term imprisonment on Thursday in a special court of the Rangoon Northern District held in Insein Prison, according to Insein prison sources.
Win Naing Kyaw, a former personal staff officer assigned to the State Peace and Development Council’s Secretary-2, the late Lt-Gen Tin Oo, was sentenced to death under the State Emergency Act III for leaking military secrets to the exiled media.
Win Naing Kyaw.
Win Naing Kyaw also received a 20-year sentence for violation of the Electronic Act and holding illegal foreign currency. The Electronic Act prohibits sending information, photos or video damaging to the regime abroad via the Internet.
Thura Kyaw, aka Aung Aung, of the ministry of foreign affairs office was also sentenced to death under the state emergency act.
Pyan Sein of the Ministry of Foreign Affairs received a 15-year sentence for violation of the Electronic Act.
The three were arrested after information and photos about Gen Shwe Mann's trip to North Korea were leaked to exiled news media last year. The trip involved procuring military arms, tunnel building and other matters.
Dozens of officials in the Ministry of Defense and Ministry of Foreign Affairs, including Col Kyaw Kyaw Win, who was director general of the State Peace and Development Council, were also arrested, military sources said. The status of their cases is not known.
After the information leak, the junta made a significant reshuffle at the Ministry of Foreign Affairs that affected more than 70 positions, including two directors, four deputy directors and eight assistant directors. It is not known if the reshuffle was directly a result of the information leak.
Yin Yin Oo, a sister of former deputy minister Kyaw Thu, who was the director of the ministry's influential political department, was transferred to Saudi Arabia to a counselor post.
Copyright © 2008 Irrawaddy Publishing Group | www.irrawaddy.org
Sunday, September 20, 2009
Book: Challenges ahead on Burma’s Road to ICC
On Sat, Sep 19, 2009 at 9:15 PM, tayzathuria
Challenges ahead on Burma's Road to ICC
Universal Jurisdiction versus National Sovereignty & other issues
Recently, human rights activists inside and outside of Burma are calling the International Criminal Court to investigate human right crimes being committed, and have been committed, by Burma's brutal rulers on the long suffering people of Burma.
But, as Burma is not a signatory of Rome statute of ICC, Burma's dictators may just ignore any indictment by the ICC. To make matters worse, the ICC itself is neither perfect nor powerful. It has its own problems_ the ICC has been criticised by many statesmen and academics on quite a number of issues. And big democracies like the USA and India are refusing to sign the Rome Statute of ICC, making it look like a lame-duck.
This book tries to be of use in human rights activists' quest to take Burma's case to the International Criminal Court by looking at the debates and controversies surrounding the ICC from a positive point of view and arguing that the ICC is a welcoming development for the Rule of Law in the whole world including Burma.
This book is written in a way to give basic knowledge about the ICC to an ordinary casual reader while at the same time raising some important debate starting points for more serious readers, learners and activists.
Saturday, September 5, 2009
Former air force officer sentenced to two years
Former air force officer sentenced to two years
by Phanida
Friday, 04 September 2009 22:35
Chaing Mai (Mizzima) – A retired air force Captain Zaw Nyunt, who demonstrated alone demanding the release of Aung San Suu Kyi, while she was on trial, was sentenced to two years in prison by the Insein township court.
Zaw Nyunt (56) held aloft a poster saying "Saving Suu is Saving Burma" in front of Insein prison on May 28. He was sentenced today under Act No. 505 (B) of for agitating to destablise the country.
"The reading of the final verdict took about 20 minutes. It concluded at 11:45 a.m., said defence lawyer Maung Maung Latt.
In the trial, four police lieutenants from Insein Township and two ordinary civilians were produced as witnesses by the prosecutor.
"They said he frightened the public. They arrested him in two minutes flat. After arresting him at the back of the bazaar he shouted "Free Aung San Suu Kyi" only once. Many even didn’t realise what was happening. So, how did he destablise the country?" asked Maung Maung Latt.
A close associate who met Zaw Nyunt during the trial told Mizzima that two of his teeth were broken because of the beating he received from the police.
Zaw Nyunt, an English language teacher following retirement participated in the 1988 people’s movement and founded the Worker’s Solidarity Organization but the organization later was banned by the military junta.
Similarly, Htwe Thein, a member of NLD living in Shwepyithar Township, who was arrested while DASSK was facing tria, was sentenced to two years by the court on August 10.
The Thailand based Association of Assistance for Political Prisoners (AAPP) released a statement today saying that there are 2,211 political prisoners in Burma's prisons.
Monday, August 17, 2009
Myanmar's Suu Kyi Still Detained but American Freed
Myanmar's Suu Kyi Still Detained but American Freed
By REUTERS
Published: August 16, 2009
YANGON (Reuters) - U.S. senator Jim Webb said on Sunday he had asked Myanmar to free opposition leader Aung San Suu Kyi and let her take part in politics during talks that secured the release of an American jailed for visiting her.
The Democratic senator landed in Bangkok, capital of neighboring Thailand, with John Yettaw, whose swim to Suu Kyi's home in May led to her renewed detention after authorities said his uninvited stay had breached the terms of her house arrest.
He had had met junta leader Than Shwe at the remote new capital of Naypyidaw Saturday and then flown to Yangon to meet Suu Kyi at a guest house.
Suu Kyi was sentenced last week to another 18 months under house arrest, and Yettaw's action is widely seen as having given the junta a pretext to keep Suu Kyi out of politics until after an election due next year. Webb said he had raised the issue.
"I'm hopeful as the months move forward they will take a look," he said.
"With the scrutiny of the outside world judging their government very largely through how they are treating Aung San Suu Kyi, it's to their advantage that she's allowed to participate in the political process."
"What I said to the leaders of Myanmar is that I believe that it will be impossible for the rest of the world to believe the elections were free and fair if she was not released."
He said the United States stood ready to help Myanmar.
Yettaw was not at the news conference. He went immediately to hospital after landing in Bangkok, where he walked from the plane to a waiting vehicle with a steadying hand from officials. He spent several days in hospital this month in Yangon.
Yettaw had been sentenced to seven years' hard labor on three charges, including immigration offences.
"I believe what happened was regrettable, " Webb said. "He was trying to help. He's not a mean-spirited human being."
MEETINGS WITH OPPOSITION
Webb was allowed by the military authorities to speak with Suu Kyi for about 45 minutes Saturday, after meeting members of her National League for Democracy (NLD) and other political parties who had been invited to Naypyidaw by the government.
Some in Myanmar remained bitter at the treatment of Suu Kyi.
"The most tangible outcome of his visit is the release of John Yettaw, who caused the mess," said Thakhin Chan Tun, a former ambassador to North Korea.
"However, Daw Aung San Suu Kyi, who is completely innocent in this incident, is still under house arrest."
Suu Kyi has led the fight for democracy in the former Burma and has spent 14 of the past 20 years in detention.
U.S. President Barack Obama said her conviction violated universal principles of human rights and called for her release.
In May, Obama extended a ban on U.S. investment in Myanmar imposed in 1997 because of political repression. He has also renewed sanctions on imports from Myanmar.
Before Suu Kyi's trial ended, U.S. Secretary of State Hillary Clinton held out the prospect of better relations but made that conditional, among other things, on the release of Suu Kyi and other political prisoners.
Webb, chairman of a Senate subcommittee on East Asia and the Pacific, is the first member of Congress to travel in an official capacity to Myanmar in more than a decade and the first senior American politician to meet junta leader Than Shwe.
A former Navy Secretary and a Vietnam War veteran who speaks Vietnamese, Webb favors a policy of engagement with the junta.
The United States has for years backed sanctions to persuade the generals to release political prisoners, to little effect.
Many Asian countries, including the Association of South East Asian Nations (ASEAN) of which Myanmar is a member, argue it is better to talk and trade with the resource-rich country, which occupies a strategic position between China and India.
Thailand is asking its fellow ASEAN members to back a request to Myanmar to pardon Suu Kyi.
Tuesday, August 11, 2009
Suu Kyi Sentence Stirs World Outrage
--------------------------------------------------------------------------------
By WAI MOE Tuesday, August 11, 2009
--------------------------------------------------------------------------------
World leaders have expressed outrage over the 18-month sentence in the trial of pro-democracy leader Aung San Suu Kyi, and the European Union plans tougher sanctions against the Burmese regime.
Shortly after the sentence was announced on Tuesday, British Prime Minister Gordon Brown and French President Nicola Sarkozy quickly responded.
“I am both saddened and angry at the verdict today…following the sham trial of Aung San Suu Kyi,” Brown said in a statement, adding that the sentence was further proof that the regime is “determined to act with total disregard for accepted standards of the rule of law and in defiance of international opinion.”
“This is a purely political sentence designed to prevent her from taking part in the regime’s planned elections next year,” Brown said. He said that the 2010 elections will not have credibility or legitimacy unless Suu Kyi and other political prisoners are released, and they are allowed to participant in the poll.
Britain will assume the chair of the UN Security Council in August. Brown said, “I also believe that the UN Security Council—whose will has been flouted—must also now respond resolutely and impose a world wide ban on the sale of arms to the regime.”
The leader of another UNSC veto power, French President Sarkozy, also reacted strongly, calling for the European Union to pass tougher sanctions against the Burmese regime.
Sarkozy said that the verdict was “brutal and unjust,” and he will ask the EU to respond quickly by adopting new sanctions.
He said the EU’s new sanctions “must in particular target the resources that they [the junta] directly profit from, in the wood and ruby sector.” He said the gas industry, which supplies Thailand and other countries, should be spared from sanctions, according to the statement.
The EU, now under the presidency of Sweden, also condemned the sentence. The EU presidency statement said that the proceedings against Suu Kyi which stem from “charges which were brought twenty years after she was first wrongfully arrested, have been in breach of national and international law.”
Threatening tougher sanctions on Burma, the EU presidency said that the EU will further reinforce its restrictive measures targeting the Burmese regime, including its economic interests.
“The EU underlines its readiness to revise, amend or reinforce its measure in light of the developments in Burma/Myanmar,” said the statement.
The European Parliamentary Caucus on Burma called the military regime “the real criminal” and said the international community should wake up and take stronger action against the regime.
Among members of the Association of Southeast Asian Nation (Asean), the Philippine Foreign Minister Alberto G. Romulo said that the verdict is “incomprehensible and deplorable.”
Thailand, the current chairmanship of Asean, has not yet issued a statement. Foreign Minister Kasit Piromya said that Thailand will consult with other Asean members before deciding Asean’s next move on Burma following the sentencing, according to The Nation, an English-language newspaper.
After the sentence, several leading campaign groups, such as US Campaign for Burma and Burma Campaign UK, called for the UNSC to pass an arms embargo on the Burmese regime.
“The dictatorship is directly defying the United Nations Security Council,” said Zoya Phan, the international coordinator for the London-based Burma Campaign UK, in a press release. “It is time the generals faced consequences for their actions; a global arms embargo should be imposed immediately.”
In a statement released soon after the verdict was announced, British Foreign Office minister Ivan Lewis said that the British government would urge the UN to impose further sanctions.
"Specifically we now want to see an arms embargo against the regime. We want to see Burma's neighbors, the Asean countries, China, Japan, Thailand, apply maximum pressure," he said.
Copyright © 2008 Irrawaddy Publishing Group | www.irrawaddy.org
Myanmar sentences Suu Kyi to more house arrest
Delicious Digg Facebook Fark Newsvine Reddit StumbleUpon Technorati Yahoo! Bookmarks Print Play Video Reuters – Protests for Suu Kyi's release
Slideshow:Myanmar's Aung San Suu Kyi Play Video Terrorism Video:Terrorism suspect to stay in jail WRAL Raleigh Play Video Terrorism Video:Rise in Terrorism? FOX News AP – FILE - In this Nov. 9, 2007, file photo released by Myanmar News Agency, Myanmar's detained pro-democracy … 1 hr 1 min ago
YANGON, Myanmar – A Myanmar court convicted democracy leader Aung San Suu Kyi on Tuesday of violating her house arrest by allowing an uninvited American to stay at her home. The head of the military-ruled country ordered her to serve an 18-month sentence under house arrest.
The 64-year-old Nobel Peace laureate has already been in detention for 14 of the last 20 years, mostly under house arrest, and the extension will remove her from the political scene when the junta stages elections next year.
The ruling — which also convicted the American, John Yettaw, and sentenced him to seven years — drew immediate criticism from world leaders, with British Prime Minister Gordon Brown calling it "monstrous." French President Nicolas Sarkozy urged the European Union to adopt new sanctions, calling the verdict "brutal and unjust."
But the term was less severe than the maximum sentence she faced — five years in prison — and shorter than the one the court initially ordered Tuesday — three years with hard labor.
Five minutes after that sentence was read out, Home Minister Maj. Gen. Maung Oo entered the courtroom and read aloud a special order from junta chief Senior Gen. Than Shwe, cutting the sentence in half and saying it could be served at home.
Than Shwe's order, signed Monday, likewise reduced the sentences of Suu Kyi's two female house companions, Khin Khin Win and Win Ma Ma, to 18 months. Both are members of her political party.
The junta leader said he commuted the sentences to "maintain community peace and stability" and because Suu Kyi was the daughter of Aung San, a revered hero who won Myanmar's independence from Britain.
It seemed likely it was in response to intense international pressure, including a call for Suu Kyi's release from the United Nations that was backed by China, Myanmar's key ally and benefactor.
South Africa's Archbishop Desmond Tutu warned, however, that the reduced sentence was "not a concession — it is a manipulation of an illegal process. It must not be accepted by any government."
Suu Kyi looked alert but tired during the 90-minute court session. She stood as the verdict was announced and then thanked foreign diplomats for attending her trial.
"I look forward to working with you in the future for the peace and prosperity of my country and the region," Suu Kyi said in a soft voice to diplomats seated nearby. She then was led out of the courtroom.
Officials said she was driven back to her lakeside villa in a six-car convoy. They spoke on condition of anonymity due to the sensitivity of the high-profile case.
One of her party members tied yellow ribbons at the gate and two nearby trees as a gesture of welcome. Suu Kyi had been in prison during the trial.
Yettaw — who swam across a lake, entered Suu Kyi's home uninvited and asked to spend two nights before trying to secretly swim back — was sentenced to seven years in prison with hard labor.
Suu Kyi's trial has sparked international outrage and calls for her release and that of Myanmar's more than 2,000 other political prisoners. The sentence sparked angry reaction from across the globe.
"The facade of her prosecution is made more monstrous because its real objective is to sever her bond with the people for whom she is a beacon of hope and resistance," Brown said, calling the verdict a "purely political sentence" aimed at keeping her out of the 2010 elections.
Burma Campaign UK, an activist group, called for a global arms embargo against Myanmar and said the junta was "determined to silence all pro-democracy voices in the country in the run up to rigged elections."
Suu Kyi's international lawyer, New York-based Jared Genser, said her most recent period of detention violated Myanmar's own laws.
"The real question is how the international community will react — will it do more than simply condemn this latest injustice?" he asked.
London-based Amnesty International called the sentence "shameful ... nothing more than legal and political theater."
The 53-year-old Yettaw, of Falcon, Missouri, was returned to Insein prison, the site of the trial, on Monday night after hospitalization for epileptic seizures.
The court sentenced him to three years in prison for breaching Suu Kyi's house arrest. Yettaw was also sentenced to three years in prison for an immigration violation and to another year for swimming in a restricted zone.
It was not immediately clear if the prison terms would be served concurrently, but Suu Kyi's lawyer Nyan Win said that if a court does not specify otherwise, sentences are usually served consecutively.
Yettaw, a devout Christian, earlier told his lawyer that he swam to Suu Kyi's residence to warn her of an assassination attempt that he had seen in a vision.
Yettaw was hospitalized last Monday after suffering seizures. He reportedly suffers from epilepsy, diabetes and other health problems, including post traumatic stress disorder from his service in the U.S. military.
Monday, August 10, 2009
Regime Reportedly Divided Over Suu Kyi Sentence
--------------------------------------------------------------------------------
By MIN LWIN Monday, August 10, 2009
--------------------------------------------------------------------------------
The delays in the court proceeding against Aung San Suu Kyi are caused by disagreements within the military regime over how severely to punish her, according to Burmese army sources.
Some generals—notably Gen Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, Secretary 1 of the ruling military council—are said to want to see her imprisoned. Others are reportedly in favor of a more lenient sentence for the Nobel Peace Prize laureate, who was being held in house detention until the start of her trial in May.
Among those who appear to be reluctant to commit Suu Kyi to prison is Gen Thura Shwe Mann, Coordinator of Special Operations, Army, Navy and Air Force, according to the army source—who told The Irrawaddy he wanted to see Suu Kyi sentenced “within the framework of the law.”
Htay Aung, a Burmese military researcher based in Thailand, also said that some senior military generals are divided over the trial, with one faction keen to see Suu Kyi sentenced to a term of imprisonment, isolating her from the general election planned for 2010, and others wanting to apply the due process of law.
“The trial of Daw Aung San Suu Kyi was postponed because some military generals wanted to consider it from a legal point of view,” said Htay Aung. He thought international pressure on the regime also played a part in the postponements.
Tin Aung Myint Oo is close to paramount leader Snr-Gen Than Shwe, who promoted the battle-hardened hardliner to the rank of four-star general in late March.
The general is also close to Aung Thaung, minister for Industry (1), an extreme nationalist believed to be one of the masterminds of the Depayin massacre in May 2003, when Suu Kyi’s motorcade was ambushed in central Burma. He is said to harbor a deep hatred of Suu Kyi.
Military sources suggest the rise of Tin Aung Myint Oo has intimidated a faction headed by the regime’s No 3, Gen Shwe Mann, who has been groomed to succeed Than Shwe. Lately, the general has been in charge of national security and the coordination of army, navy and air force.
Shwe Mann so far is loyal to Than Shwe but rivals are closely watching his relationship with business tycoons and some Burmese scholars, army sources told The Irrawaddy. The sources also disclosed that Information Minister Brig-Gen Kyaw Hsan, a close ally of Shwe Mann, has been sidelined in the power struggle with the Tin Aung Myint Oo faction. But so far Shwe Mann has saved the information minister from the sack.
Observers inside Burma say Aung Thaung and Tin Aung Myint Oo are working together with the police and ministry of interior to influence the outcome of Suu Kyi’s trial.
Police Chief Gen Khin Yi and Minister of Home Affairs Maung Oo are close to the Tin Aung Myint Oo faction, and Khin Yi had been holding press briefings on Suu Kyi. It is believed that hardliners have instructed the police chief to concoct the case against Suu Kyi.
Last Friday, Gen Khin Yi claimed in comments to reporters that John William Yettaw, the American whose intrusion into Suu Kyi’s home initiated the case against her, had connections with Burmese exiled groups.
The police chief also denied media reports that the regime had plotted with Yettaw. Speculation continues to circulate in Rangoon that Yettaw had received a large sum of money from regime leaders to intrude into Suu Kyi’s home in May. It’s also speculated that Aung Thaung collaborated with Than Shwe and Tin Aung Myint Oo to concoct the case against Suu Kyi.
Copyright © 2008 Irrawaddy Publishing Group | www.irrawaddy.org
COMMENTS
A Wrote: 10/08/2009
Like under colonial rule, Than Shwe is said to be used to divide and rule.
He did the same towards Maung Aye vs Khin Nyunt, Khin Nyunt vs late Soe Win.
Now it is Shwe Mann vs Tin Aung Myint Oo.
It is quite correct that nothing is permenant. Than Shwe, Maung Aye, Shwe Mann and Tin Aung Myint Oo—the junta will never die. One will come up after another, leaving the people poorer and poorer and they themselves are also not carrying anything with them when they die. They may not be allowed to have their funerals attended by their loved ones when they die, as happened to their godfather Ne Win.
It is no wonder that things like this happen as there is no rule of law in Burma. Rule and law are made by them. Therefore, there will be no law among them.
Than Shwe is making a battle between Shwe Mann and Tin Aung Myint Oo. What is his role as a senior general?
Thursday, August 6, 2009
ေနအိမ္ၿခံ၀န္း ပုိင္ဆုိင္မႈကိစၥ ေဒၚစုနဲ႔ ေရွ႕ေနေတြ ေတြ႕ဆုံခြင့္ေတာင္း
ေနအိမ္ၿခံ၀န္း ပုိင္ဆုိင္မႈကိစၥ ေဒၚစုနဲ႔ ေရွ႕ေနေတြ ေတြ႕ဆုံခြင့္ေတာင္း
04 August 2009
ဖမ္းဆီးခံေနရတဲ့ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ အင္းလ်ားကန္ နံေဘးမွာရွိတဲ့ ေနအိမ္ၿခံ၀န္း တစိတ္တပုိင္းကုိ ေဆြမ်ဳိးသားခ်င္းတဦးက ေရာင္းခ်လုိက္တဲ့အေၾကာင္း မၾကာေသးခင္ကပဲ ေၾကညာခဲ့တဲ့ကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ေဆြးေႏြးတုိင္ပင္ဖုိ႔ ေရွ႕ေနေတြက အာဏာပုိင္ေတြထံ ေတြ႕ဆုံခြင့္ ေတာင္းခံထားပါတယ္။ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ တားျမစ္မိန္႔ကုိ ေဖာက္ဖ်က္တယ္လုိ႔ စြပ္စဲြခ်က္ေတြနဲ႔ ရင္ဆုိင္ေနရခ်ိန္ ေနာက္ထပ္ တရားတေဘာင္ ေျဖရွင္းရမယ့္ အေျခအေနေတြနဲ႔ ထပ္ႀကံဳေနရတာနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ဆက္သြယ္စုံစမ္းထားတဲ့ ကုိေအာင္လြင္ဦးက အေၾကာင္းစုံကုိ တင္ျပေပးထားပါတယ္။
ရန္ကုန္တုိင္း ဗဟန္းၿမိဳ႕နယ္ တကၠသုိလ္ရိပ္သာလမ္းေပၚက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေနအိမ္ၿခံ၀န္း တစိတ္တပုိင္းကုိ သူ႔ရဲ႕ ေဆြမ်ဳိးသားခ်င္းတဦးက ပုိင္ဆုိင္ေၾကာင္းနဲ႔ ဒါကုိလည္း ေရာင္းခ်လုိက္ၿပီဆုိၿပီး ၿပီးခဲ့တဲ့လ ၂၄ ရက္ေန႔တုန္းကပဲ အစုိးရထုတ္ ေၾကးမုံသတင္းစာမွာ ေၾကညာခဲ့တာမုိ႔ ဒါနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ဥပေဒေၾကာင္းအရ ကန္႔ကြက္မႈေတြ ဆက္ၿပီး လုပ္သြားႏုိင္ဖုိ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေရွ႕ေနေတြက ေတြ႕ဆုံခြင့္ ေတာင္းထားတာပါ။
သတင္းစာပါ ေၾကညာခ်က္အရ တဖက္ အက်ဳိးေဆာင္ ေရွ႕ေနေတြနဲ႔ ၀ယ္ယူလုိက္သူထံကုိ တရား၀င္ ကန္႔ကြက္တာေတြ လုပ္ေဆာင္ခဲ့အၿပီး ဒါနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ အသိေပး ေဆြးေႏြးမႈေတြ လုပ္ေဆာင္ဖုိ႔အတြက္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႕ဆုံခြင့္ရဖုိ႔ အာဏာပုိင္ေတြထံ ေတာင္းခံထားေပမယ့္ ေတြ႕ခြင့္ရမရ မသိရေသးဘူးလုိ႔ ဥပေဒအက်ဳိးေဆာင္ ေရွ႕ေနတဦးျဖစ္တဲ့ ဦးဉာဏ္၀င္းက ေျပာပါတယ္။
“ဒါ ေရာင္း၀ယ္ခြင့္ မရွိဘူး၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လက္၀ယ္မွာ ရွိတယ္။ ေရာင္းတယ္ဆုိတဲ့ ဦးခင္ေမာင္ေအးလည္း ေရာင္းခြင့္မရွိဘူး။ အဲေတာ့ ေရာင္းခြင့္မရွိတဲ့ လူဆီက ၀ယ္ရင္ ကိုယ့္ေငြပဲ ဆုံး႐ႈံးမယ္လုိ႔ ဒီလို အသိေပးလုိက္ပါတယ္။ ဒီကိစၥအတြက္ က်ေနာ္တုိ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႕ဖုိ႔ စာတင္ထားပါတယ္။ ဘယ္ေန႔ ေတြ႕ျဖစ္မလဲေတာ့ မသိေသးဘူး။”
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေနအိမ္ၿခံ၀န္း တစိတ္တပုိင္းကုိ ပုိင္ဆုိင္ေၾကာင္းနဲ႔ ေရာင္းခ်လုိက္တဲ့အေၾကာင္း ေၾကညာခ်က္ကုိ ကန္႔ကြက္သူေတြထဲမွာ အခု ပုိင္ဆုိင္တယ္လုိ႔ ေျပာဆုိထားတဲ့ ဦးခင္ေမာင္ေအးရဲ႕ ဇနီးေဟာင္းလည္း တဦးအပါအ၀င္ ျဖစ္တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။ သူ႔အေနနဲ႔လည္း ဒီၿခံ၀န္း တစိတ္တပုိင္းကုိ ပုိင္ဆုိင္တာမုိ႔ ေရာင္းခ်မႈကုိ ကန္႔ကြက္ထားတာလုိ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေရွ႕ေန ဦးဉာဏ္၀င္းက ေျပာပါတယ္။
“၂၇ ရက္ေန႔ ေၾကးမုံသတင္းစာမွာပဲ သူ႕အမ်ဳိးသမီးကလည္း သူ႕ကုိ ဦးခင္ေမာင္ေအး ေရာင္းခြင့္မရွိဘူး၊ သူလည္း ပူးတြဲ ပုိင္တယ္ေပါ့၊ အဲဒီလုိ ကန္႔ကြက္တာကိုလည္း ေတြ႕ပါတယ္။”
ဒီလုိ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေနအိမ္ၿခံ၀န္း တစိတ္တပုိင္းကုိ ပုိင္ဆုိင္ေၾကာင္း ေျပာဆုိမႈေတြ ရွိေနေပမယ့္လည္း အက်ဳိးေဆာင္ေရွ႕ေနေတြ အေနနဲ႔ကေတာ့ ဒါေတြကုိ လက္ခံမွာ မဟုတ္တဲ့ အေၾကာင္းနဲ႔ အခုေနာက္ဆုံး အေခ်အတင္ ျဖစ္ေနရတဲ့ ပုိင္ဆုိင္မႈ ကိစၥမွာလည္း ၀ယ္ယူသူအေနနဲ႔ နစ္နာဆုံး႐ႈံးမႈနဲ႔သာ ႀကံဳရႏုိင္တဲ့အေၾကာင္း သတိေပးထားတယ္လုိ႔လည္း ဦးဉာဏ္၀င္းက ေျပာပါတယ္။
“အခုေၾကညာတာက ၀ယ္တယ္ဆုိတဲ့လူ၊ နာမည္လည္းမသိဘူး၊ ေမးလို႔လည္း မရဘူး။ ဒါႀကီးက လွ်ဳိ႕၀ွက္လည္း လုပ္ထားတယ္။ အဲေတာ့ က်ေနာ္တုိ႔ကေတာ့ သူတုိ႔ကုိပဲ ေျပာလုိက္တယ္၊ ခင္ဗ်ားတုိ႔ ၀ယ္ရင္ေတာ့ ခင္ဗ်ားတို႔ မွားမွာပဲ၊ ေငြဆုံး႐ႈံးမွာ။ က်ေနာ္တုိ႔ကေတာ့ ပစၥည္း Position ကလည္း က်ေနာ္တုိ႔လက္ထဲမွာ။ က်ေနာ္တုိ႔ကလည္း တကယ္လို႔ အေရာင္းအ၀ယ္လုပ္လည္း က်ဳပ္တုိ႔က ဒါေပးမွာမဟုတ္ဘူးဆုိတာ ေျပာလုိက္တယ္။”
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေနအိမ္ပုိင္ဆုိင္မႈနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ အက်ဳိးေဆာင္ေပးေနတဲ့ ေရွ႕ေနတဦးျဖစ္သူ ဦးဉာဏ္၀င္း ေျပာျပသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
တကယ္ေတာ့ အခုေနာက္ဆုံး ေနအိမ္ၿခံ၀န္း ပုိင္ဆုိင္မႈကိစၥလုိ အေခ်အတင္ ျဖစ္စရာေတြ ထြက္ေပၚလာတာ ဒါဟာ ပထမဆုံးေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ အရင့္အရင္တုန္းကလည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ အစ္ကုိျဖစ္သူ ဦးေအာင္ဆန္းဦးဟာလည္း ေနအိမ္ကုိ အေမြဆုိင္အျဖစ္ ေလွ်ာက္လဲလုိ႔ တရားတေဘာင္ ရင္ဆုိင္ရတာေတြလည္း ရွိခဲ့တာပါ။ ဒီအမႈဟာဆုိရင္လည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဖမ္းဆီးခံထားရတဲ့ အခ်ိန္ကာလတေလွ်ာက္ ႐ုံးခ်ိန္းေတြ ေရႊ႕ဆုိင္းလာခဲ့တာ အခုအခ်ိန္အထိလည္း မၿပီးျပတ္ေသးပဲ ရွိေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။
http://www.voanews.com/burmese/2009-08-04-voa6.cfm?rss=topstories
Tuesday, August 4, 2009
Suu Kyi Says Trial Tests Legal System
--------------------------------------------------------------------------------
By THE ASSOCIATED PRESS Tuesday, August 4, 2009
--------------------------------------------------------------------------------
RANGOON — Burmese democracy leader Aung San Suu Kyi has told the court trying her that her trial on charges she violated her house arrest is a test of the military-run country's legal system.
Suu Kyi's full testimony in the closed-door trial was released for the first time by her opposition political party, the National League for Democracy. The court is due to reach a verdict next week.
Two prison guards stand at the entrance to Insein prison where the trial of Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi is taking place on July 31. (Photo: AP)
The 64-year old Nobel Peace laureate—who is facing five years in prison for giving temporary shelter to an American man who swam to her house uninvited in early May—declared that the court's decision is already "painfully obvious."
Critics say the ruling military has seized upon the bizarre intrusion as an excuse to keep Suu Kyi jailed through next year's scheduled elections—the country's first in nearly two decades.
The charges against Suu Kyi, who has been detained for 14 of the last 20 years and was under house arrest at the time of the incident, have refocused international outrage on Burma.
The district court was scheduled to deliver the verdict last Friday but postponed its decision to August 11, saying it needed more time to consider relevant legal issues.
"The Court will pronounce on the innocence or guilt of a few individuals. The verdict will constitute a judgment on the whole of legal, justice and constitutional system in our country," Suu Kyi said in her statement during final court arguments on July 24. Her party released the full statement Monday.
Suu Kyi said that she had allowed the American to stay in her home "without malice, simply with intent to ensure that no one concerned should suffer any adverse consequences."
She also said that charges against her cannot be adequately assessed without determining the legality of her latest, five-year house arrest and how Burma's constitution applies in the case.
Her lawyers have argued that the repeated extensions of her house arrest were illegal and that she is being tried under a provision of a constitution that has been superseded.
"Throughout, my lawyers have been scrupulous in their efforts to procure due process, which is critical to the rule of law. Equally critical is the principle that justice must be done and seen to be done, clearly and unequivocally," Suu Kyi's statement said.
Verdicts were also postponed in the cases against the 53-year-old American, John Yettaw, and two women who lived with Suu Kyi—Khin Khin Win and her daughter Win Ma Ma. The women face similar charges to Suu Kyi, and Yettaw is accused of abetting the violation of Suu Kyi's house arrest. He faces up to five years in prison.
Pleading for the Cause of the Rule of Law
By THE IRRAWADDY
The following paragraphs are the excerpt from the 30 pages final argument declared by Aung San Suu Kyi to the court on July 24.
The Court will pronounce on the innocence or guilt of a few individuals. The verdict itself will constitute a judgment on the whole of the law, justice and constitutionalism in our country.
On both occasion of trespass into the grounds of my house, the one on which this present case is constructed as well as the one which took place on 30 November 2008, I acted without malice simply with intent to ensure that one concern should suffer any adverse consequences. An approach that placed a premium on discernment and a sense of responsibility, rather than on imputation, would have accorded with a concept of law as the guardian of security and harmony in civilized societies.
The charges move against me can not be accessed correctly or adequately without enquiry into the legality of the process by which I was confined to house arrest for more than five years. Throughout my lawyers have been scrupulous in their efforts to procure due-process which is critical to the rule of law. Equally critical is the principle that justice must not only be done but seen to be done, clearly and unequivocally.
This lawsuit brought to light anomalies in the interpretation and application of constitutional provisions and further, raised questions about the constitution itself. Thus it is germane to the very conception and character of government and the right of citizen.
As I plead "not guilty" to the charges before this court, I would also plead the cause of the rule of law, flawless in its impartiality, of justice, irreproachable in wisdom and benevolence, and of constitutionalism as a bulwark of lawsuit and just governance.
Copyright © 2008 Irrawaddy Publishing Group | www.irrawaddy.org
Friday, July 31, 2009
ビルマ市民フォーラム メールマガジン 2009/7/31
-
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ビルマ市民フォーラム メールマガジン 2009/7/31
People's Forum on Burma
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ビルマ情報ネットワーク(BurmaInfo)からのメールを転送させていただき
ます。
(重複の際は何卒ご容赦ください。)
PFB事務局 宮澤
http://www1.jca.apc.org/pfb/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ビルマ情報ネットワークの「今週のビルマのニュース」をお送りします。
「今週のビルマのニュース」バックナンバー
http://www.burmainfo.org/news/this_week.php?mode=3
「きょうのビルマのニュース」もご利用ください。
http://www.burmainfo.org/news/today.php?mode=2
ビルマ情報ネットワーク (www.burmainfo.org)
秋元由紀
========================================
今週のビルマのニュース Eメール版
2009年7月31日【0930号】
========================================
【アウンサンスーチー氏裁判、判決が8月11日に】
・インセイン刑務所の特別法廷で開かれていた民主化指導者
アウンサンスーチー氏の刑事裁判で、当初本日に予定されて
いたが判決の言い渡しが、8月11日に延期された。
・スーチー氏は弁護人に「判決は、ビルマに法の支配が存在
するかどうかの試金石となる」と語った(28日イラワディ)。また
長期の収容に備えてか、本や薬の差し入れを要請し、認められた。
弁護人によれば健康状態は良い。要請のあった本はジョン・ル・
カレの小説やウィンストン・チャーチルの伝記などで、英語・
ビルマ語・仏語のもの(30日AP)。
・軍政は30日、判決後の抗議行動などに警戒するよう市民に
注意した。同日夜から国民民主連盟(NLD)の党員らが多数
逮捕されたとの情報があり、米国ビルマ・キャンペーンは少なく
とも8人の党員が逮捕されたことを確認した(30日AFPほか)。
【背景】軍政は5月、突然訪れた米国人男性を家に入れたこと
が来客を禁じる自宅軟禁の規則に違反したとして、スーチー氏
を起訴した。起訴の背景には、来年予定の総選挙を前に国民
の支持を集める氏の拘束期間を延長したいという軍政の政治
的動機があり、有罪判決(最長禁固5年)が出るとの見方が大勢。
【スーチー氏の自宅が売られた?】
・アウンサンスーチー氏のいとこで退役軍人の男性が24日、
氏の自宅の建つ土地の一部を売却したとの広告を国営の
ミラー紙に掲載した。広告内容に異議のある場合は7日以内に
法的措置を取れとの指示があった。これを受けてスーチー氏の
弁護人は「氏の所有土地を勝手に売却することはできない」
として売却に抗議する手紙を男性側に送った。売却先が誰
だったかは不明(30日ミジマほか)。
・スーチー氏の自宅をめぐっては、氏の兄で米国籍を持つ
アウンサンウー氏が、所有権の半分を求めて2001年に
ビルマで民事訴訟を起こした。外国人がビルマで不動産を
所有できないため、裁判所が手続きを中断しているが、この
訴訟にも軍政が関与していたとする筋もある
(5月15日ワシントン・ポスト)。
【米、ビルマからの輸入禁止措置を延長】
・オバマ大統領は28日、ビルマに対する制裁法(輸入禁止措置)
を一年間延長する法案に署名し、発効させた。法案は7月に両院
を通過していた。
【タイ首相のビルマ訪問が延期】
・タイのアピシット首相は31日にビルマを訪問する予定だったが、
ビルマ側から「スーチー氏裁判の判決が出る予定のため、テイン
セイン首相が対応できない」という通知を受け、訪問を8月に延期した
(28日AFPほか)。
【ビルマでASEAN+3エネルギー閣僚会議】
・ビルマ第二の都市マンダレーで29日、ASEANプラス3(中日韓)
エネルギー閣僚会議と東アジア首脳会議のエネルギー
閣僚会議が開かれた。参加各国はエネルギー分野での協力強化
に合意した。
【ビルマへの政府開発援助(ODA)約束状況など】
7月24日 無償資金協力 3億4800万円
内訳:人材育成奨学計画(若手行政官25人が日本の大学に留学する学費等の供与)
【イベントなど】
・在日ビルマ人共同行動実行委員会ほか抗議行動―
アウンサンスーチーさんの裁判・判決言い渡しをうけて
(在日ビルマ大使館前、31日15時~)
・難民映画祭2009名古屋プレシンポジウム
「難民を知ってください」パネルディスカッションに
ビルマ難民ココラット氏参加
(JICA中部セミナールームA、8月2日11時~)
・日本ビルマ救援センター特別講演会
「アウンサンスーチーの「非暴力主義」とタイ国境で戦う
民主化闘士たちの解釈」
講師:根本敬
(阪南大学サテライト中小企業ベンチャーセンター、8月3日19時~)
・映画「花と兵隊」公開
(渋谷シアター・イメージフォーラム、8月8日~)
【もっと詳しい情報は】
「きょうのビルマのニュース」
http://www.burmainfo.org/news/today.php?mode=2
ビルマ情報ネットワーク
http://www.burmainfo.org/
【お問い合わせ】
ビルマ情報ネットワーク 秋元由紀
====================================
今週のビルマのニュース Eメール版
2009年7月31日【0930号】
作成: ビルマ情報ネットワーク
協力: ビルマ市民フォーラム
====================================
Monday, July 27, 2009
Suu Kyi Unsatisfied with Trial Delay: Lawyer
--------------------------------------------------------------------------------
By SAW YAN NAING Saturday, July 25, 2009
--------------------------------------------------------------------------------
Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi is unhappy with the repeated delays in the current trial against her, according one of her lawyers.
Nyan Win, a member of Suu Kyi’s legal team, told The Irrawaddy on Friday that she complained about the court’s decision to adjourn her trial until Monday because it gave the prosecution extra time to prepare its final arguments. Suu Kyi’s defense team made its closing arguments on Friday.
“I’m not satisfied with the delay,” Suu Kyi told her lawyer.
Kyi Win, Suu Kyi’s chief defense counsel, told the court on Friday that his client maintains that she is not guilty of the charges against her. He argued that under the 1974 law that she is accused of violating, it is not a crime to speak to a stranger or offer him food.
He also said that his client did not break the terms of her house arrest because she did not contact any outsiders by phone or letter.
Suu Kyi, 64, has been on trial at Rangoon’s notorious Insein Prison court since May 18. She is accused of illegally allowing an intruder, US national John William Yettaw, to stay at her home for two days.
The trial has provoked international outrage and is widely regarded as a ploy to allow the Burmese junta to keep Suu Kyi in detention ahead of elections slated for next year.
Critics say the trial has been highly biased. They note that the court approved 23 witnesses for the prosecution, of whom 14 appeared on the stand, while only two of the four witnesses requested by the defense were permitted to appear in court.
Burma does not have an independent judiciary.
Suu Kyi has spent nearly 14 of the past 20 years under house arrest. Her latest detention began in May 2003, when she and her supporters came under attack by junta-backed thugs while traveling in central Burma.
Copyright © 2008 Irrawaddy Publishing Group | www.irrawaddy. org
http://www.irrawadd y.org/highlight. php?art_id= 16404
============ ncgub=info= unit===== ==
Weekly Business Roundup (July 24, 2009)
By WILLIAM BOOT Saturday, July 25, 2009
US Lawmakers Renew Import Ban on Burma for one More Year
A ban on imports from Burma has been renewed for one year by the US House of Representatives.
The ban affects a range of products but especially Burmese gemstones via third countries, said the Voice of America radio station.
The house action seeks to renew the import bans contained in the Burmese Freedom and Democracy Act, which was due to expire on July 26.
It comes as US Secretary of State Hillary Clinton suggested that the United States would consider resuming investment and other economic links if the Burmese regime freed Aung San Suu Kyi.
The sponsor of the renewed import ban, New York Democrat Joseph Crowley, said it was justified because the “junta has also rejected recent diplomatic outreach” on the Suu Kyi issue.
Republican Kevin Brady of Texas was quoted by VOA as saying that although he regarded sanctions with “great skepticism,” they are “crafted to maximize their ability to effect change.”
The renewal was backed by the American Apparel & Footwear Association.
Under the act, however, President Barack Obama has the power to lift the trade sanctions if he considers that steps have been taken by the Burmese junta to improve human rights.
Aid for Burmese Nuclear Reactor Complies with Rules, says Moscow
Russia’s state-controlled Novosti news agency has declared that Moscow’s cooperation with Burma on commercial nuclear development does not contravene international treaties on preventing the spread of nuclear weapons.
The agency this week quoted a Russian foreign ministry spokesman, Andrei Nesterenko, on the issue at the same time the US expressed concerns about a possible liaison between the Burmese and North Korean regimes.
Rosatom, Russia’s state-owned nuclear energy corporation, signed an agreement in 2007 to help construct a nuclear research center in Burma, and Moscow will stand by this agreement, Nesterenko said.
The deal, which is supposed to cost tens of millions of dollars, envisages developing a reactor with an energy capacity of 10 megawatts.
However, Novosti also noted that there had been virtually no practical development of the agreement since it was signed.
Burma Says it Wants More Trade with India and Bangladesh
Burma, Bangladesh and India have met to discuss trade expansion between the three countries.
Kyaw Nyunt Lwin, the first secretary of the Burmese mission in New Delhi, represented Burma at the talks this week in the northeastern Indian state of Mizoram, according to the Indian newspaper The Telegraph.
The Burmese envoy called for increased trade with India to include more Burmese imports of machinery, cement, fertilizer and consumer goods. In return, he said, Burma wanted to export more teak, fish and pulses to India.
Little was reported on the details of any improvement in Burma-Bangladesh trade.
India is one of Burma’s biggest customers for pulse crops.
New Delhi state funding is financing a US $120 million transport and port improvement inside Burma, connecting Mizoram with the Burmese port of Sittwe via the River Kaladan.
India is Burma’s fourth biggest trading partner, but still lags far behind Thailand and China. However, it is catching up with Singapore in third place.
Nepal Seeks to Improve Ties with Burma
Nepal is planning to reestablish direct air links with Burma after a 20-year break.
The plan comes as a result of the two countries’ membership in BIMSTEC—the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation.
Nepal and Burma are among seven member countries of the organization, which also includes India and Thailand.
Landlocked Nepal severed previous air links with Burma in 1988 and there have been virtually no economic ties between the two countries since.
http://www.irrawadd y.org/article. php?art_id= 16402
============ ==ncgub=info= unit===== ==
Tuesday, July 14, 2009
End in sight of Suu Kyi trial
United Press International
End in sight of Suu Kyi trial
Published: July 13, 2009 at 9:36 AM
YANGON, Myanmar, July 13 (UPI) -- Final arguments in the trial of jailed Myanmar opposition leader and Nobel peace laureate Aung San Suu Kyi will be heard on July 24.
Suu Kyi won the country's general election in May 1990 by a landslide, taking 392 of the 492 seats, with the next largest party taking 23 seats. But the military refused to recognize the results, and she has been detained on various charges for 13 of the past 19 years.
Suu Kyi, 64, has been under house arrest since May 2003 and is held on charges of threatening the national security of Myanmar, formerly called Burma. The current trial is over her alleged breaking of her house arrest when John William Yettaw, a U.S. citizen, swam across a lake and gained access to her property in May.
If convicted she faces up to five more years in jail. No date has been set for sentencing if Suu Kyi is found guilty.
Analysts believe the military would like to have her officially in jail during the first multiparty elections since 1990 that they have scheduled for next year. Although the junta's constitution prevents Suu Kyi from taking part, having her out of the way would avoid any embarrassing demonstrations at rallies of officially allowed parties.
The military has given itself 25 percent of seats in any new government decided by the elections.
At a special court set up inside Insein Prison in Yangon on Friday her lawyer, a member of Suu Kyi's National League for Democracy Party, argued her arrest was unlawful because it was based on the old 1974 constitution, which was replaced by another in 2008.
Her last witness gave his testimony when the trial was restarted only for the day, a week after the country's military head Than Shwe refused to let U.N. Secretary-General Ban Ki-moon, on an official visit to Myanmar, see her.
In his departure speech Ban said the regime should release Suu Kyi to show the international community that the military is serious about moving towards democracy.
Amnesty International Australia renewed its call for her release this past weekend. In a written statement the pressure group called on the U.N. Security Council and the Association of Southeast Asian Nations to intervene to secure her release "without conditions."
Amnesty also said there are 2,100 political prisoners in Myanmar imprisoned in terrible conditions, including in the infamous Insein Prison where Suu Kyi is being held.
"Conditions in Burma's jails, including the notorious Insein Prison where Aung San Suu Kyi has been held for weeks, are appalling. The health of prisoners is put at risk by the circumstances in which they are forced to live and political prisoners are also at risk of torture and other ill-treatment, " said Jenny Leong, spokeswoman for Amnesty International Australia.
The U.N. Working Group on Arbitrary Detention said in March that the detention of Suu Kyi violates both international law and Burma's domestic legislation, Amnesty said.
Irish rock band U2 is dedicating their song "Walk On" to Suu Kyi every night on their current tour, which kicked off in Barcelona June 30.
The Norwegian Nobel Committee gave Suu Kyi the 1991 Nobel Peace Prize. The European Parliament awarded Suu Kyi the Sakharov Prize for Freedom of Thought earlier that year. The Sakharov Prize is awarded around Dec. 10 every year, the day on which the U.N. General Assembly ratified the Universal Declaration of Human Rights in 1948.
No date has been set for sentencing if Suu Kyi is found guilty.
Wednesday, July 1, 2009
Supreme Court (Yangon) pronounced the order to confirm Yangon Division Court’s order dated 9 June and dismiss the Criminal Revision Case. (DAW SU)
THE NEW LIGHT OF MYANMAR Tuesday, 30 June, 2009
YANGON, 29 June—Final statements of both sides
were heard at Supreme Court (Yangon) on 24 June for
Criminal Revision Case No 333 (b)/2009 filed by
Daw Aung San Suu Kyi, Daw Khin Khin Win and Ma
Win Ma Ma in dissatisfaction with Yangon Division
Court’s order of confirming Yangon North District
Court’s order of refusing nomination of defence
witnesses U Win Tin and U Tin Oo in Yangon North
District Court’s Criminal Case No 47/2009 against
US citizen Mr John William Yettaw, Daw Aung San
Suu Kyi, Daw Khin Khin Win and Ma Win Ma Ma.
Supreme Court (Yangon) pronounced the
judgment on the Criminal Revision Case at 10 am
today.
In the judgment, Supreme Court (Yangon) said
that the lawsuit against applicant No (1) Daw Aung
San Suu Kyi was filed under Section (22) of the Law
to Safeguard the State Against the Dangers of Those
Desiring to Cause Subversive Acts; that the Section is
to take action if a person against whom action is taken
opposes, breaches or fails to abide by the restriction
order (or) prohibition order; that Daw Aung San Suu
Kyi just needs to argue, providing an evidence that
she did not oppose or breach the restriction order (or)
prohibition order in the trial filed by the initial court;
that the lawyer of Daw Aung San Suu Kyi in the case
said that the witnesses they nominated were important
for the judgment, U Tin Oo, for instance, was
nominated as he was assumed to be a witness capable
of giving profound statements that action should not
be taken under the Law to Safeguard the State Against
the Dangers of Those Desiring to Cause Subversive
Acts; that according to the provision of Section (7) of
that Law, the provision is that the cabinet is authorized
to pass an order, as may be necessary, restricting any
fundamental right, not the provision that action is
Supreme Court (Yangon) dismisses criminal revision case for
refusing nomination of two defence witnesses in trial against
US citizen Mr John William Yettaw, Daw Aung San Suu Kyi,
Daw Khin Khin Win and Ma Win Ma Ma
taken in accordance with the judiciary or judicial trend;
that therefore, it is to be assumed that there is no need
to take into consideration the statements of the lawyer
of the applicants; that the lawyer of the applicants also
demanded that U Win Tin and U Tin Oo should be
examined as defence witnesses regarding political
character of Daw Aung San Suu Kyi; that the
explanation of the provision of Section 55 of the
Evidence Law says that the term “character” stipulated
in Sections 52, 53, 54 and 55 comprises both reputation
and disposition; that according to the explanation,
there is no provision in the Evidence Law that says
there is the right to nominate a witness regarding
political character; that in view of the statements given
by the witnesses in the case of the initial court, there is
not any argument regarding character or political
character of applicant Daw Aung San Suu Kyi, the
accused of the initial court; that therefore the character
of Daw Aung San Suu Kyi does not attract any argument
in the initial case; that according to the documents of
the file of the initial court, applicant Daw Aung San
Suu Kyi, the accused of the initial court, was examined
as the accused, not as a witness in the court; that so it
can be deduced that the application for examining U
Win Tin and U Tin Oo as defence witnesses for
character of Daw Aung San Suu Kyi is particularly
intended to disrupt and delay the case; that the district
court refused to summon and examine U Win Tin and
U Tin Oo as defence witnesses in accordance with the
provision of Section 257 (1) of Code of Criminal
Procedure; that the lawyer of the applicants publicly
admitted that the judge of the district court pronounced
an order according to Section 257 (1) of Code of
Criminal Procedure; that Yangon Division Court
reviewed that it dismissed the revision case as it is
designed to delay the trial as evidenced by the
documents of the initial court, although the initial
court’s order does not enumerate, in accordance with
Section 257 (1) of Code of Criminal Procedure, the
reason of why the nomination of three defence
witnesses was refused; that however, it cannot be said
that the review of the division court is wrong; that the
lawyer of the applicants submitted that the division
court pronounced an order “it is right according to
Paragraph 1115 of Manual to Courts” and it did so
without any authority bestowed on it; that it is
required to find out whether his statement is right
or not; that with daily records, stating in brief the
reason of refusing the nomination, the district court
pronounced the order to refuse the nomination of
defence witnesses, according to Paragraphs 1115
and 1116 of Manual to Court, and the court
procedure, so it is not wrong; that it is virtually
illogical to say that the division court’s confirmation
of the district court’s daily records, referring to
Paragraph 1115 of Manual to Courts, is beyond its
authority; that therefore, it is assumed that the
criminal revision case to summon and examine U
Win Tin and U Tin Oo as defence witnesses is
intended to hinder and delay the trial because they
just wanted to submit a subject that does not need
any argument in the case; that the district court’s
order to refuse to summon and examine U Win Tin
and U Tin Oo as defence witnesses, and the division
court’s confirmation of the district court’s order
are in accordance with the law; and that therefore
making a deduction that the Supreme Court does
not need to intervene in the case with the authority
to revise the orders of the district and division
courts, it pronounced the order to confirm Yangon
Division Court’s order dated 9 June and dismiss
the Criminal Revision Case.—MNA
Sunday, June 28, 2009
Daw Aung San Suu Kyi Trial-YANGON, 26 June
YANGON, 26 June—Judges sat for Criminal Cases Nos 47/2009, 48/
2009, and 49/2009 filed against US citizen Mr John William Yettaw, Daw Aung
San Suu Kyi, Daw Khin Khin Win and Ma Win Ma Ma at Yangon North District
Court this morning.
In the process, Supreme Court (Yangon), in relation to its Criminal
Revision Case No 333 (B)/2009, summoned Criminal Case No 47/2009 of
Yangon North District Court. So, Yangon North District Court was in no position
to continue Criminal Case No 47/2009.
Therefore, Yangon North District Court, in order to question defence
witness Daw Khin Moe Moe, put off Criminal Case No 47/2009 to 3 July
together with Criminal Cases Nos 48/2009 and 49/2009.
Thursday, June 18, 2009
UN chief urges Myanmar to release Suu Kyi
http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5h43HOb8ShnMZ8ZmOo-tu8gTFawyQ
Jun 16, 2009
TOKYO (AFP) — UN chief Ban Ki-moon urged Myanmar on Tuesday to free all political prisoners, including detained opposition leader Aung San Suu Kyi, days ahead of a visit to the military-ruled country.
Ban is due to arrive in Myanmar on Friday for rare talks with the military junta, but Aung San Suu Kyi's party says he must also meet her if he hopes to make real progress toward democratic reforms.
"They should release all political prisoners, including Aung San Suu Kyi," said Ban, who was in Japan en route to Myanmar where the Nobel Peace laureate has been detained for 13 of the past 19 years.
"They (the junta) should immediately resume dialogue between the government and opposition leaders," he added after talks with Japanese Foreign Minister Hirofumi Nakasone.
His diplomatically risky two-day trip starts on the day a Myanmar court is due to resume its trial of the 64-year-old on charges of violating her house arrest after an American man swam to her lakeside home.
"We welcome Mr Ban Ki-moon's visit," Nyan Win, the spokesman for Aung San Suu Kyi's National League for Democracy (NLD) and a member of her legal team, told AFP.
He said the visit would focus on three issues: "to release all political prisoners, to start dialogue, and also to ensure free and fair elections in 2010.
"Regarding these three things, he needs to meet with Aung San Suu Kyi."
A UN statement said Ban looked forward to meeting "all key stakeholders," but did not specify whether he would meet the woman he described in May as an "indispensable patron for reconsidering the dialogue in Myanmar."
Aung San Suu Kyi is currently being held at Insein prison in Yangon where her internationally condemned trial is taking place alongside that of American John Yettaw. She faces up to five years in jail if convicted.
Her NLD won a landslide victory in Myanmar's last election in 1990, but it was never recognised by the military and she has spent most of the intervening years in detention.
Ban decided to go ahead with his mission after being briefed Sunday by his special envoy to Myanmar, Ibrahim Gambari, who paid a short preparatory visit to the country last week.
Gambari met twice with Myanmar Foreign Minister Nyan Win in the generals' remote administrative capital Naypyidaw before holding talks with Singapore's ambassador and UN staff in Yangon, but did not meet with Aung San Suu Kyi.
The UN statement said Ban would highlight a resumption of dialogue between the government and opposition as a necessary part of reconciliation.
He would also focus on "the need to create conditions conducive to credible elections," as well as on the release of political prisoners, it added.
The junta has vowed to hold elections in 2010, but critics say they are a sham designed to entrench its hold on power and that Aung San Suu Kyi's trial is intended to keep her behind bars during the polls.
Diplomats at the United Nations said Ban had faced a dilemma in responding to the invitation from Myanmar's rulers.
Refusing to visit would be seen as not fulfilling his role as UN secretary general, but to accept and return empty-handed would be seen as a slap in the face, said a diplomat on condition of anonymity.
Other diplomats said Ban faced conflicting pressures.
Veto-wielding China, a traditional ally of Myanmar, and the Association of Southeast Asian Nations, of which Myanmar is a member, were pushing Ban to go without setting conditions, they said.
But Western nations were pressing him to secure at least some concessions from the military regime.
Ban's last Myanmar trip was in the aftermath of Cyclone Nargis in May last year, when he visited devastated regions and pressured the junta into allowing foreign aid workers into the hardest-hit areas.
He was the first UN chief in 44 years to visit Myanmar but was effectively barred from bringing up issues of political reform.
Copyright © 2009 AFP. All rights reserved.
Thursday, June 11, 2009
Myanmar: Suu Kyi says trial 'political'
http://news.yahoo.com/s/afp/20090611/wl_asia_afp/myanmarpoliticssuukyi_20090611081723;_ylc=X3oDMTB0ZzI2ODJyBF9TAzIxNTExMDUEZW1haWxJZAMxMjQ0NzA5MTk1
Thu Jun 11, 4:17 am ET
YANGON (AFP) – Myanmar pro-democracy icon Aung San Suu Kyi believes the junta's charges against her are "politically motivated", her lawyer has said, as he lodged an appeal over a witness ban at her trial.
The opposition leader met with her legal team in prison on Wednesday to discuss her defence against charges that she broke the rules of her house arrest when an American man swam to her lakeside property in May.
"Daw Aung San Suu Kyi said yesterday when we met that the trial is politically motivated," Nyan Win, one of her three lawyers and the spokesman for her National League for Democracy (NLD), told AFP.
The 63-year-old Nobel laureate faces five years in jail if convicted, which would keep her locked up far beyond national polls scheduled to be held next year.
Critics have dismissed the planned elections as a sham designed to entrench the military's hold on power as Aung San Suu Kyi is barred from standing.
Her legal team submitted a high court application on Thursday seeking an appeal to allow two banned defence witnesses to be heard at her trial.
"The high court will hold a hearing for admission on the coming 17th (June)," Nyan Win said, adding that if the court decided to admit the complaint, it would then schedule a further date for a formal appeal hearing.
A lower court on Tuesday overturned a ban on her having a second defence witness to testify -- one legal expert has already given evidence -- but a ban on two other witnesses was upheld.
The two barred witnesses are Win Tin, a dissident journalist who was Myanmar's longest serving prisoner until his release in September, and Tin Oo, the detained deputy leader of the NLD.
Aung San Suu Kyi is dissatisfied that her lakeside home is still guarded by authorities despite her house arrest's having officially ended in May, Nyan Win said.
The democracy leader is currently held in Yangon's notorious Insein prison and said friends had been denied access to her residence, despite the fact that police told her in May that her house arrest was over.
"She is not very satisfied," said Nyan Win.
"She said that her house arrest ended on May 26, but her friends are not allowed to go into her house for cleaning. Security staff said they are still waiting for permission from their superiors," he told AFP.
Aung San Suu Kyi has spent 13 of the last 19 years in detention since Myanmar's military junta refused to recognise the NLD's landslide victory in the country's last elections, in 1990.
She has spent most of that time in virtual isolation at her house, where the regime has allowed her to receive visits from only a handful of people, including her doctors and lawyers.
The trial, which has drawn a storm of international protest, is due to resume for a procedural hearing on Friday.
Monday, June 8, 2009
スー・チーさん裁判、最終弁論が再延期に
http://jp.reuters.com/article/worldNews/idJPJAPAN-38428020090607
スー・チーさん裁判、最終弁論が再延期に
2009年 06月 7日 09:10 JST 記事を印刷する | ブックマーク| 1ページに表示[-] 文字サイズ [+]
1 of 1[Full Size]ワールド
イランと北朝鮮には「強い姿勢」が必要=オバマ米大統領
メキシコの保育施設で火災、乳幼児38人が死亡・23人が入院
仏機墜落、現場海域から遺体・機体残骸を回収=ブラジル当局
英内閣改造、ダーリング財務相は留任=政府声明 [ヤンゴン 5日 ロイター] ミャンマーの裁判所は5日、予定していた同国最大野党の国民民主連盟(NLD)を率いる民主化運動指導者、アウン・サン・スー・チーさん(63)の最終弁論を来週末に延期することを決めた。
スー・チーさんは、自宅軟禁中に許可なく米国人男性と面会したとして、国家防御法違反の罪に問われている。最終弁論の日程延期はこれが3度目。
スー・チーさんの顧問弁護士はロイターに対し、5日に予定されていた最終弁論が12日に延期になったと説明し、「(延期の)理由は明かされていない」と述べた。
NLDは先にスー・チーさんの健康状態に「重大な懸念」を表明していたが、弁護士はスー・チーさんは元気そうだと説明している。
Suu Kyi party warned over trial criticism: Myanmar state media
http://www.chinapost.com.tw/asia/other/2009/06/07/211220/Suu-Kyi.htm
YANGON -- Myanmar authorities have summoned members of Aung San Suu Kyi's pro-democracy party to rebuke them for a statement critical of her trial, state media reported Saturday. Four senior members of the National League for Democracy (NLD) met officials for 30 minutes late Friday after comments by the party's youth wing were leaked to the Web site of a prominent blogger, the New Light of Myanmar said.
“Though NLD has rights for freedom of speech, the announcement has harmed peace and stability and prevalence of law and order in the country and disturbed the trial proceedings of a court,” the paper reported in English.
“That can mislead the people into misunderstanding the government, incite activities that may harm the public respect for the government, and cause unrest,” it said.
Aung San Suu Kyi faces up to five years in jail on charges of breaching the conditions of her house arrest after a bizarre incident in which an American man, John Yettaw, swam to her lakeside home in May.
The NLD's youth members had circulated an internal document criticizing the trial for being held mostly behind closed doors and highlighting international condemnation of the proceedings.
But the comments ended up on the “Niknayman” Web site, which is blocked in Myanmar as it is run by a well-known activist, and the New Light said the publication constituted a breach of the country's publishing laws.
“Stating of such incorrect and biased words in advance while the case is still in progress amounts to turning a blind eye to the truth and disturbing the court,” the paper said.
It said the statement had falsely accused authorities of not allowing public reporting of the trial.
Local journalists and two Chinese reporters so far have been allowed in court along with diplomats to cover two of the 10 days of hearings being held inside Yangon's Insein prison.
The newspaper report said that the case was an “internal issue.”
The four NLD members ordered to meet officials Friday were Than Tun, Nyunt Wai, Hla Pe and Soe Myint. They signed a document to acknowledge a formal warning by the authorities.
Security in Yangon has been tightened since Aung San Suu Kyi was taken to Insein prison from her crumbling lakeside house last month.
On Friday her lawyers presented appeal documents to a city divisional court, asking the court to overturn a ban on three of four witnesses whom the 63-year-old opposition leader called to give evidence at her trial.
A judge said a decision on the appeal would be given on Tuesday, June 9, three days before Aung San Suu Kyi's prison trial reconvenes after a week-long adjournment.
U.S. President Barack Obama has described the court proceedings as a “show trial” while Myanmar's usually reticent Asian neighbors have expressed strong concerns.
Japan's deputy minister for foreign affairs, Kenichiro Sasae, urged Myanmar's junta to listen to international concerns during his trip on Thursday and Friday to the capital Naypyidaw, the Japanese ministry said. The Myanmar side replied that the government could not interfere in the trial, it added.
Sasae also said Tokyo hopes Myanmar will go ahead with establishing a democracy in line with international expectations, the ministry statement said.
Myanmar has been ruled by the military since 1962. Aung San Suu Kyi's party won 1990 polls but was never allowed to take office. She has been imprisoned for 13 of the past 19 years.
Elections are planned for next year but critics say they are designed only to entrench the military's power.
Thursday, June 4, 2009
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အမႈတြင္ သက္ေသ ၃ ဦးအတြက္ တရား႐ံုးက ေလွ်ာက္လဲခြင့္ ျပန္ေပး
ဗုဒၶဟူးေန႔၊ ဇြန္လ 03 2009 18:29 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္
နယူးေဒလီ (မဇၥ်ိမ)။ ။ ေဒၚစုအမႈအတြက္ သက္ေသ ၃ ဦးအား ခ႐ိုင္တရား႐ံုးက ပယ္ခ်ခံရသည္ကို သူမ၏ ေရွ႕ေနမ်ားက ျပန္လည္သံုးသပ္ေပးရန္ တိုင္းတရား႐ံုးသို႔ ေလွ်ာက္ထားခဲ့ရာ ႏွစ္ဖက္ေလွ်ာက္လဲရန္အတြက္ ယေန႔ လက္ခံလိုက္ၿပီျဖစ္သည္။
ၿပီးခဲ့သည့္လ ၂၇ ရက္ေန႔တြင္ အင္းစိန္ေထာင္တြင္း တရား႐ံုးသို႔ ေဒၚစုအတြက္ သက္ေသမ်ားအျဖစ္ ဦးၾကည္ဝင္း၊ ဦးဝင္းတင္၊ ဦးတင္ဦးႏွင့္ ေဒၚခင္မို႔မို႔တို႔ကုိ အမည္စာရင္း တင္သြင္းခဲ့ရာ ဦးၾကည္ဝင္းမွအပ က်န္ ၃ ဦးအား ပယ္ခ်ခဲ့သည္ကို ရန္ကုန္တုိင္းတရား႐ံုးသို႔ ေလွ်ာက္ထားရာ ယခုလုိ အမိန္႔ခ်လိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။
''ဒီေန႔ ၃ နာရီမွာ က်ေနာ္တို႔တင္တဲ့ ျပင္ဆင္မႈ လက္ခံေရးအတြက္ က်ေနာ္ ေလွ်ာက္လဲခ်က္ ေပးပါတယ္။ ေလွ်ာက္လဲခ်က္ ေပးၿပီးၿပီးခ်င္းပဲ တရား႐ံုးက လက္ခံတယ္လို႔ အမိန္႔ခ်တယ္'' ဟု ေဒၚစု၏ ေရွ႕ေန ဦးဉာဏ္ဝင္းက မဇၥ်ိမကို ေျပာသည္။
ျမန္မာစစ္အစိုးရဘက္ႏွင့္ ေဒၚစုဘက္မွ ေရွ႕ေနမ်ား ေလွ်ာက္လဲၾကရန္ ယခုလ ၅ ရက္ေန႔ ညေန ၃ နာရီသို႔ တရား႐ံုးက ခ်ိန္းဆိုလုိက္သည္။
အင္းစိန္ေထာင္တြင္း ေျမာက္ပိုင္းခ႐ိုင္ တရား႐ံုးက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၊ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဘက္ ႏွစ္ဦးႏွင့္ ေနအိမ္အတြင္း တိတ္တဆိတ္ ဝင္ေရာက္ခဲ့သူ မစၥတာ ယက္ေတာတို႔အေပၚ စဲြဆိုထားသည့္ အမႈကို အၿပီးသတ္ ေလွ်ာက္လဲရန္အတြက္ ၿပီးခဲ့သည့္လ ၂၈ ရက္ေန႔က ယခုလ ၁ ရက္ေန႔သို႔ ခ်ိန္းဆိုခဲ့သည္။
သို႔ေသာ္ ေနာက္တရက္ျဖစ္သည့္ ၂၉ ရက္ေန႔တြင္ ယခုလ ၅ ရက္ေန႔သို႔ ေရႊ႔ဆုိင္းလိုက္ေၾကာင္း တရား႐ံုးက ေရွ႕ေနမ်ားသို႔ စာေရးသား အေၾကာင္းၾကားခဲ့သည္။
''အင္းစိန္မွာ ၅ ရက္ေန႔မနက္ အၿပီးသတ္ ေလွ်ာက္လဲခ်က္ဆိုတာ ရွိတယ္။ အဲဒါက အလိုလို ေရြ႔သြားတယ္။ တိုင္းတရား႐ုံးက ဒီအမႈတဲြကို မနက္ျဖန္မွာ အင္းစိန္ခ႐ိုင္႐ံုးဆီက ေတာင္းလိမ့္မယ္။ အမႈတြဲေတာင္းတယ္ ဆိုတာနဲ႔ မူလ႐ုံးက လုပ္လက္စ အလုပ္ေတြကို ရပ္ထားရတယ္။ ဒါက ဥပေဒ က်င့္ထံုးပါ'' ဟု ဦးဉာဏ္ဝင္းက ေျပာသည္။
သူက ဆက္ၿပီး ''အၿပီးသတ္ ေလွ်ာက္လဲမွာက အင္းစိန္က တရား႐ုံး။ အခုဟာက တိုင္းမွာ Re-visional cause တခုပဲ။ က်ေနာ္တို႔ တရားခံဘက္က ျပတဲ့သက္ေသ ၃ ေယာက္ကို တရား႐ုံးက ပယ္တာ ဥပေဒနည္းလမ္း မက်ဘူး၊ ဥပေဒနည္းလမ္းက်ေအာင္ က်ေနာ္တို႔ကိုလည္း စစ္ေဆးခြင့္ ေပးထိုက္တယ္ ဆိုတာကို က်ေနာ္တို႔ ေလွ်ာက္လဲမွာ ျဖစ္တယ္'' ဟု ေျပာသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ေရွ႕ေန ေနာက္တဦးျဖစ္သည့္ ဦးၾကည္ဝင္းကလည္း တရား႐ံုးသည္ မိမိတို႔၏ သက္ေသမ်ားအား ဥပေဒျပ႒ာန္းခ်က္အရ ပယ္ခ်ႏုိင္သည့္ အခြင့္အေရးရွိေသာ္လည္း အေၾကာင္းျပခ်က္ ခုိင္လံုျခင္း မရွိဘဲ ျငင္းပယ္ပါက မွားယြင္းေၾကာင္း ေျပာသည္။
သူက ''တရား႐ုံးမွာ က်င့္ထံုးပုဒ္မ ၂၅၇ ျပ႒ာန္းခ်က္အရ ပယ္ႏိုင္တဲ့ အခြင့္အေရးရွိတယ္၊ အာဏာရွိတယ္။ သို႔ေသာ္ ဘယ္လိုအခါမ်ဳိးမွာ ပယ္ရမလဲဆိုေတာ့ တရားစီရင္ေရးကို အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္ေအာင္၊ ၾကန္႔ၾကာေအာင္၊ တရားစီရင္ေရး မမွန္မကန္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္မွသာ ပယ္ရမွာ ျဖစ္တယ္။ ဒီလို အေၾကာင္းျပခ်က္ ခုိင္ခိုင္လံုလုံ မရွိဘဲနဲ႔ အခုလို ျငင္းပယ္တာ မွားတယ္ေပါ့ဗ်ာ'' ဟု ေျပာဆုိလိုက္သည္။