Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, October 31, 2008

Burmese regime plans major offensive against KNU-DVB

http://english.dvb.no/news.php?id=1906

Oct 30, 2008 (DVB)傍he State Peace and Development Council is said to be planning an all-out offensive against the Karen National Union, according to a source close to the military.


The source said that a leaked confidential report from infantry headquarters outlined the need to collect information on KNU positions, resources and capabilities and to monitor the movements of the Thai army along the border.

Heavy weapon stations in the area have been reinforced and provided with extra shells, the source said.

KNU information officer major Saw Hla Ngwe said the offensive was part of the regime痴 usual strategy.

的t is not a one-year plan to completely wipe us out, this is their strategic plan that they try to implement every year,・he said.

典his is nothing out of the ordinary; they have been doing it for a long time.・p>

Major Saw Hla Ngwe said there had only been low-level clashes so far, but added that the KNU is preparing for a larger scale attack.

展e are preparing for guerrilla warfare but we won稚 know what will happen until we start firing at each other,・he said.



的t is like this every year, so we are already prepared.・p>

Thailand-based military analyst Htay Aung said the SPDC was seeking to weaken the KNU to prevent them from providing support to ceasefire groups.

溺any ethnic groups have signed as ceasefire, while other major armed resistance groups like the KNU, the Karenni National Progressive Party and the Shan State Army-South have not yet reached a settlement,・Htay Aung said.

典he SPDC plans to disarm these ceasefire groups, so some of them are planning to revolt against this disarmament,・he said.

典he SPDC thinks these ceasefire groups are being influenced by the KNU, KNPP and SSA-South to take up arms again,・he explained.

典hat痴 why they will launch some offensives against these three major groups before they disarm the other groups.・p>

Htay Aung said a new offensive could lead to human rights abuses and an increased number of displaced people.

的f heavy fighting breaks out, the people will suffer,・the military analyst said.

釘ased on past evidence, whenever heavy fighting has broken out, the first thing they do is to burn down villages and carry our extra-judicial killings,・he said.

展hen their offensives start, people have to flee or go into hiding, and usually they flee onto Thai soil.・p>

Reporting by Naw Say Phaw

0 comments: