Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, October 31, 2008

Attackers kill at least 61 in northeast India

http://ap.google.com/article/ALeqM5gnanZCCGoFB6Prcks7AbutGRI-iAD944V7GG0

By WASBIR HUSSAIN – 20 hours ago

GAUHATI, India (AP) — Bombs planted in cars and rickshaws ripped through crowded markets in a coordinated attack Thursday in India's volatile northeast, killing at least 61 people and wounding more than 300.

The scale and planning behind the 13 blasts surprised authorities, who struggled to determine who was behind the attacks — among the worst in a region plagued by separatism, ethnic violence and Islamic militants.

The largest explosion took place near the office of Assam state's top government official, leaving bodies and charred, mangled cars and motorcycles strewn across the road.

Bystanders dragged the wounded and dead to cars that took them to hospitals. Police officers covered charred bodies with white sheets in the street.

Later, dozens of people angry over the blasts took to the streets of the state capital, Gauhati, stoning vehicles and torching at least two fire engines. Police imposed a curfew on the city and closed roads leading in and out of the area.

Sixty-one people were killed in the blasts, including at least 31 who died in five explosions in the state capital, said Subhash Das, a senior official in the state's Home Ministry. At least 19 people were killed in the Kokrajhar district and 11 others in the town of Barpeta, he said.

Some 300 people were wounded by the bombs that went off within minutes of each other just before noon, he said.

Officials blamed the largest separatist group, the United Liberation Front of Asom, for the blasts. "The needle of suspicion is on ULFA," said Assam government spokesman Himanta Biswa Sharma.

However, the group has never carried out an attack of this size and complexity, which closely resembles bombings that have rocked other Indian cities this year. Those attacks were blamed on Islamic militants.

"Going by the nature, planning and magnitude of the blasts we need to find out if ULFA has been assisted by other terror groups ... at home or abroad," said Das.

Anjan Borehaur, a spokesman for the United Liberation Front of Asom, denied his group had any role in the attacks.



India's northeast — an isolated region wedged between Bangladesh, Bhutan, China and Myanmar with only a thin corridor connecting it to the rest of India — is beset by dozens of conflicts. More than 10,000 people have died in separatist violence over the past decade in the region.

In July, at least 49 people were killed in violence between members of the Bodo tribe and recent migrants to the area, most of whom are Muslims.

The region is also home to dozens of separatist groups who accuse the government of exploiting the area's natural resources while doing little for the indigenous people — most of whom are ethnically closer to Burma and China than to the rest of India.

U.S. Ambassador David Mulford condemned the latest attack.

"I send condolences to the people of India. Americans share their sorrow and outrage at these horrific attacks on innocent people," he said.

TV footage showed firefighters spraying streams of water at charred, twisted cars and motorcycles at the site of the largest blast outside the secretariat, housing the offices of the state's chief minister.

"I was shopping near the secretariat when I heard three to four loud explosions. Windowpanes in the shops shattered and we fell to the ground as the building started shaking," said H.K. Dutt, who was hit by shrapnel.

"I stood up and saw fire and smoke billowing out, then I looked down and saw blood on my shirt," he said.

0 comments: