Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Tuesday, March 31, 2009

Myanmar opposition asks for Suu Kyi meeting

http://nz.news.yahoo.com/a/-/world/5427452/myanmar-opposition-asks-for-suu-kyi-meeting/

March 24, 2009, 8:42 pm


YANGON (AFP) - Myanmar's opposition Tuesday issued a fresh appeal for permission to see Aung San Suu Kyi and other detained leaders, after a UN panel said the ruling junta broke the country's own law by holding her.

The Nobel laureate's National League for Democracy (NLD) issued a statement asserting its right to meet with all its central executive committee members, including those in detention, to discuss the party's future plans.

The party had sent a request to the leader of the military regime, Senior General Than Shwe, last Thursday but had not yet received a reply, it said.

"As the NLD is a legally operating political party according to political party registration law, it is essential that we draw up party policies, regulations, aims and future plans," the statement said.



"The time has come to make decisions by holding discussions with all central executive commmittee members... including vice-chairman U Tin Oo and general secretary Daw Aung San Suu Kyi ," it said, using honorific forms of their names.

Aung San Suu Kyi and Tin Oo have been detained at their homes since being arrested together in May 2003, after a pro-government mob attacked their convoy during a political visit to central Myanmar .

The 62-year-old Aung San Suu Kyi has spent most of the past 19 years under house arrest because of her political activities, while Tin Oo has undergone several periods of incarceration since the 1970s.

A United Nations rights panel on Monday released documents saying that the junta's continued detention of Aung San Suu Kyi violated Myanmar's own law, in addition to international law.

The UN Working Group on Arbitrary Detention said that Myanmar was breaking its own 1975 State Protection Law, which only allows detention without charge for those who pose a risk to state security or public peace.

Aung San Suu Kyi's party won a landslide victory in elections in 1990 but the junta never allowed it to take office.

Myanmar has been ruled by the military since 1962.

Authorities plan to hold elections in 2010 but the NLD has refused to take part as Aung San Suu Kyi is barred from standing.

Rights groups have accused the junta of trying to suppress dissenting voices ahead of the elections, which have been derided as a sham by activists.

0 comments: