Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Saturday, January 24, 2009

http://www.irrawaddy.org/highlight.php?art_id=14968

Obama’s Inauguration Attracts Big Interest in Burma
--------------------------------------------------------------------------------
By SAW YAN NAING Wednesday, January 21, 2009

--------------------------------------------------------------------------------


A Rangoon monk who watched the entire US presidential inauguration on TV summed up the feelings of countless Burmese when he said afterwards: “We’d like to see that happen in Burma, but we don’t know when.”

A young Rangoon journalist said: “We want to freely elect our leader like that, but that’s just a dream.”

Tuesday’s inauguration of Barak Obama as the 44th president of the US attracted huge interest in Burma.

The unnamed journalist said Obama’s path to the White House had been followed especially keenly by the Burmese media and intellectuals.

Burmese from all walks of life, however, watched the inauguration on satellite TV or tuned in to Burmese radios broadcasting from abroad.

Hla Oo, a resident of Mogok in upper Burma, said he believed Obama would offer more help to Burma’s democracy movement than did his predecessor, George W Bush.

A businessman in Bogalay in the Irrawaddy delta said he thought Obama was capable of solving all the problems he faced.

The popular desire for change that swept Obama to power was shared by the people of Burma, the businessman said.

“We want change,” he said. “Change from a system of military rule to democratic rule.

“We are fed up with the military regime. We have lived in fear for a long time. We also want change and liberation.”

Most Burmese opposition leaders expect US support for the pro-democracy movement to remain strong under Obama’s administration.

Nyan Win, spokesman for the National League for Democracy (NLD), told The Irrawaddy on Tuesday: “We believe that the US will keep up its support for human rights and the democracy movement in Burma.”

Some dissidents, however, believe the Burmese people themselves remain the most potent force for political change.

Aye Tha Aung, chairman of the Arakan League for Democracy, said he didn’t expect greater support from the US for political change in Burma.

“The most important forces for change in Burma are the Burmese people, opposition groups and ethnic leaders,” he said.


Ludu Sein Win, a veteran Burmese journalist in Rangoon, said nothing more than condemnation of the regime could be expected from the Obama administration.

“I want to urge the Burmese people: Don’t rely on Obama and [UN Secretary-General] Ban Ki-moon,” Sein Win said. “We must rely on ourselves.”

Burmese astrologers also watched the inauguration with interest—one of the best known, San Zarni Bo, predicted that the new US president could face assassination attempts in 2009, 2010 and 2013. All attempts would fail, he said.


Copyright © 2008 Irrawaddy Publishing Group | www.irrawaddy.org



0 comments: