Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Wednesday, December 10, 2008

Human Rights Day, Bill of Rights Day, and Human Rights Week, 2008 -WHITE HOUSE

http://www.whitehouse.gov/news/releases/2008/12/20081209-8.html


A Proclamation by the President of the United States of America


White House News



The United States was founded on the principle that government must respect people's rights to speak freely, worship as they choose, and pursue their dreams in liberty. As we remember the enduring importance of our Constitution's Bill of Rights, our thoughts turn to those who have yet to secure these precious liberties. During Human Rights Day, Bill of Rights Day, and Human Rights Week, Americans celebrate the rights bestowed upon all by our Creator and reaffirm our deep commitment to helping those whose desire for liberty and justice is still dismissed and denied.

In a free society, every person is treated with dignity and can rise as high as their talents and hard work will take them. Yet in countries like Belarus, Burma, Cuba, Iran, North Korea, Sudan, Syria, and Zimbabwe, fervent pleas for freedom are silenced by tyranny and oppression. So long as there are people who fight for liberty, the United States will stand with them and speak out for those who have no other voice.

Freedom is the eternal birthright of all mankind, and during Human Rights Day, Bill of Rights Day, and Human Rights Week, we renew our commitment to lead the cause of human rights and pray for the day when the light of liberty will shine on all of humanity.

NOW, THEREFORE, I, GEORGE W. BUSH, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and laws of the United States, do hereby proclaim December 10, 2008, as Human Rights Day; December 15, 2008, as Bill of Rights Day; and the week beginning December 10, 2008, as Human Rights Week. I call upon the people of the United States to mark these observances with appropriate ceremonies and activities.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this ninth day of December, in the year of our Lord two thousand eight, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-third.

GEORGE W. BUSH

0 comments: