Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Saturday, October 18, 2008

Jade and gem sale earns Myanmar $175 million

http://www.signonsandiego.com/news/world/20081017-0750-as-myanmar-gems.html

ASSOCIATED PRESS

7:50 a.m. October 17, 2008

YANGON, Myanmar – Myanmar has earned more than $175 million (130 million euros) from its latest government-sponsored sale of gems, despite a U.S. ban on their import, an official said Friday.
Most of the revenue from the 13-day auction that ended Thursday was earned from the sales of jade, which fetched more than $172 million (128 million euros).



Gemstones and pearls were the other items offered.
An organizer of the gems emporium, speaking on condition of anonymity because he is not authorized to release information, said 2,648 gem merchants participated from nearly a dozen countries, including China, Thailand, Japan and Canada.


In July, President Bush signed legislation banning the import of gems from Myanmar, which already was the voluntary policy of retailers like Tiffany's and Bulgari.

It is one of several economic sanctions Washington has applied to Myanmar's military government because of its poor human rights record and failure to hand over power to a democratically elected government.

U.S. officials said at that time that Myanmar has been evading earlier gem-targeting sanctions by laundering stones in other countries before they are shipped to the United States.

Myanmar gem sellers say the sanctions have very little impact on their business because they rely on Chinese and Thai gem merchants, who are the major buyers.

The largest contingent at this latest sale was the more than 2,200 gem merchants from China, which is the main market for Myanmar jade. The second largest contingent of more than 70 gem merchants were Thais, who usually dominate the gems and jewelry bidding.

Due to U.S. economic sanctions imposed on Myanmar in July 2003, which froze all U.S. dollar remittances to the country, international business transactions including the gem sales are done in euros.

Organized by the Mines Ministry, the events are major revenue earners for Myanmar – one of the biggest jade and gem producing countries in the world. Myanmar has held gem emporiums since 1964, and organizers launched a midyear sale in 1992.



0 comments: