(ဒီကဗ်ာေလးကို Exiles ေတြအားလုံးဖတ္သင့္တယ္ထင္လို ့ထပ္တင္လိုက္ပါတယ္၊ကိုသက္လင္းရဲ ့အီးေမးကိုရျပီးသားလူေတြကိုေတာ့အေနွာက္အယွက္ျဖစ္ရင္ေတာင္းပန္ပါတယ္။)
[Ye Yint Thet Zwe]
နီယြန္လွ်ပ္စစ္မီးေရာင္နဲ ့
ၿမိဳ ့ၾကီးက ထိုးထိုးေထာင္ေထာင္ျဖစ္ေနပံုမ်ား
ကိုယ့္အနာဂတ္ကို
ကိုယ့္မွန္ထဲ ျပန္ျမင္ရသလိုမ်ိဳး
သူမ်ားအိမ္ထဲမွာ
ကိုယ့္ ကိုယ္ပိုင္ပစၥည္းေတြနဲ ့
စတိုင္က်ေနခဲ့ရ ညမ်ားစြာ
ဘ၀က ေမ့ေလ်ာ့ျခင္းဆိပ္ခံတံတားမွာ
ခန္ ့ခန္ ့ညားညား ေက်ာက္ခ်လို ့ ၊
လူႀကီးလူေကာင္းမ်ားပါပဲ
ဒါေပမယ့္
ကိုယ့္တိုင္းျပည္အတြက္ဆို
သူတပါးရဲ ့လည္မ်ိဳ တက္နင္းရဲသူေတြရဲ ့
အိပ္မက္တခုထဲမွာ
ငါတို ့ ေရႊထီးေဆာင္းလို ့ေကာင္းဆဲ
သယံဇာတ ဘာမွမရတဲ့ေနရာမွာ
ငါတို ့ ေအာက္ေျခသိမ္းအလုပ္ေတြ
လုပ္လို ့ေကာင္းေနဆဲ
လေရာင္က မနာလိုစရာ
တသြင္သြင္ ျဖာဆင္းလို ့ ၊
အေရွ ့ေတာင္အာရွရဲ ့
ကုန္းေျမတန္းေလးအဆံုးမွာ
နာက်ည္းစရာကို
နာရေကာင္းမွန္း မသိႏိုင္ေတာ့ေလာက္ေအာင္
ေမွာ္အတတ္ေတြနဲ ့
ေပ်ာ္တတ္ေအာင္ဖမ္းစား
မစို ့မပို ့ေပးတဲ့ နည္းပညာမ်ားအၾကား
ပညာလိုသူေတြက ပညာရွာၾက
သကာလိုသူေတြက သကာရွာၾက
ဘ၀ရဲ ့ ေနထိုင္နည္းအတတ္ပညာထဲ
ဘာဘာညာညာ မလို
မ်ိဳးခ်စ္စိတ္သာလိုတယ္
ပင္လယ္မွာ ေနမကြယ္ခင္
ကိုယ့္ကိုယ္ကို အကုန္အစင္ျမင္တတ္မယ္ဆိုရင္ေပါ့ ။
Where there's political will, there is a way
政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
Wednesday, October 22, 2008
"ျဖစ္ေၾကာင္းရယ္ကုန္စင္"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment