Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Thursday, March 26, 2009

Myanmar asks Thai help with ethnic rebels

http://news.asiaone.com/News/Latest%2BNews/Asia/Story/A1Story20090323-130551.html

Mon, Mar 23, 2009
AFP

BANGKOK (AFP) - Myanmar's military government has asked Thailand to help negotiate with ethnic minority groups still battling junta rule ahead of elections promised for next year, a Thai minister said Monday.

Foreign Minister Kasit Piromya, who has been visiting Myanmar since Sunday, said that his counterpart Nyan Win and Myanmar Prime Minister Thein Sein asked for Thai assistance.

"Myanmar has confirmed that the election will be held next year and Myanmar has asked Thailand to help talk with minority groups to join in the reconciliation process," Kasit told reporters by telephone from Myanmar.






"Thailand is willing to help," he said.

Myanmar has been ruled by the military since 1962 and ignored the results of the last election in 1990, instead keeping the victorious opposition leader Aung San Suu Kyi under house arrest for most of the last two decades.

The generals have promised multi-party elections in 2010, but democracy activists say the polls are simply a ruse to entrench military rule because Aung San Suu Kyi is barred from participating.

Kasit said that Myanmar government officials told him "they are listening for Aung San Suu Kyi's position", but gave no further details.

Myanmar's junta partly justifies its firm grip on power by claiming the need to fend off ethnic rebellions which have plagued remote border areas for decades.

The impoverished nation formerly known as Burma is home to at least 135 different ethnic groups, but over the years most rebel groups fighting central rule have reached ceasefire agreements with the junta.

Kasit singled out the Karen National Union for possible talks, a group which has been fighting for independence since 1949.

Tens of thousands of Karen civilians have fled fighting in the past two decades and crossed the border to refugee camps in Thailand.

"If Thailand helps talking with minority groups, maybe the problems on the border will be resolved too," said Kasit, who returns to Thailand later Monday.



0 comments: