Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Monday, March 30, 2009

In Russia, criminal ties to government fuel impunity

http://cpj.org/blog/2009/03/in-russia-criminal-ties-to-government-fuel-impunit.php

By Sergei Sokolov/Deputy Editor, Novaya Gazeta
In Russia, even official statistics present a depressing picture: Contract-style murders of journalists, more often than not, remain unsolved. Even the rare investigations that result in trials do not answer the main question: Who ordered the killing?
Such was the case of Larisa Yudina, editor-in-chief of the newspaper Sovetskaya Kalmykiya Segondnya who was killed in 1998; such, too, was the case of Igor Domnikov, the slain Novaya Gazeta editor.

One can draw several conclusions from this. The main one criminals can draw themselves: Killing journalists is allowed, no one will be punished for it, and no one will seriously investigate the crime. Journalists in Russia can be beaten, they can be threatened, and none of the law enforcement structures will look into their appeals or follow up on their reports. All this creates an atmosphere of impunity, which nourishes only one thing--the continued growth of crimes against journalists.



Why are we in this predicament? How is it that journalists who investigate corruption and wrongdoing by government officials are being killed or beaten? Why is it so dangerous for those who study the criminal underworld, which is fully controlled by Russian law enforcement agencies and secret services? It is so because "servants of the law" represent the main criminal powers in our society and country. And they won't ever capture themselves.

The investigation of any crime or corruption charge can expose the entire pyramid of the criminal underworld--of which officials of various levels and law enforcement agents from various structures constitute an integral part. Journalists are the main enemies of the criminal state in Russia. And this criminal state not only does not want to guarantee journalists their right to press freedom. And it does not want to guarantee them their right to life.

Editor's note: Four Novaya Gazeta journalists have been murdered since 2000.


0 comments: