Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, February 13, 2009

Myanmar party to petition for Suu Kyi's freedom

http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5jVO1FhDR8gQBxfqS8TJhJmKPXDyQD96A2LRO0

YANGON, Myanmar (AP) — Myanmar's main pro-democracy party launched a nationwide signature campaign Thursday to press for the immediate release of its detained leader, Aung San Suu Kyi, and other political detainees.

Getting the public involved may be difficult in Myanmar, which has been under virtually continuous military rule since 1962. Few people are willing to publicly criticize the government, and dissidents face harassment or imprisonment.

The petition campaign was launched Thursday in Yangon at the headquarters of Suu Kyi's National League for Democracy party during a Union Day celebration attended by nearly 300 party members.



"The campaign is meant to show the ruling military junta and the international community the solidarity of the people and support of the people," party spokesman Nyan Win said. He said the party had not yet decided what to do with the collected signatures.

The party held a similar campaign in 2004 with no evident results.

Suu Kyi, who won the 1991 Nobel Peace Prize, has spent 13 of the past 19 years in detention and is currently under house arrest in Yangon.

The current junta held elections in 1990 but refused to honor the results after Suu Kyi's party won a landslide victory.

Human rights groups say Myanmar holds more than 2,100 political prisoners, up sharply from nearly 1,200 before pro-democracy protests led by Buddhist monks were crushed in 2007.

For the official celebration of Union Day, Myanmar's military ruler, Senior Gen. Than Shwe, called on the people "to prevent the danger of internal and external destructive elements attempting to undermine peace and stability," in a speech printed in state-run newspapers.

He did not name anyone specifically, but frequently lashes out at the opposition and at the United States and other Western nations for imposing political and economic sanctions on the government.

0 comments: