Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Wednesday, April 15, 2009

http://www.mizzima.com/news/regional/1946-burmese-oppositions-aligned-to-form-a-united-front.html


Burmese oppositions aligned to form a ‘United Front’
by Ko Wild
Tuesday, 07 April 2009 22:26

Chiang Mai (Mizzima) – Several Burmese opposition groups during a meeting last week in Thai-Burmese border had decided to form an inclusive united front to strengthen unity and consolidate.

The meeting held from April 2 to 4 was attended by representatives of pro-democracy organizations, including women’s and ethnic united fronts and the coalition government in exile.

"We badly need unity and consolidation at this juncture. We need to pave the way for setting up of a sole, unified and consolidated united front, which will be more effective. We will oppose the 2010 election, but how. So we discussed these at the meeting," Pado David Taw, Joint-Secretary (1) of the Ethnic Nationalities Council (ENC) said.

The meeting was attended by 58 delegates representing seven alliance organizations namely the 'National Council of Union of Burma' (NCUB), 'Ethnic Nationalities Council' (ENC) (Union of Burma), 'Women’s League of Burma' (WLB), 'Forum for Democracy in Burma' (FDB), 'Students and Youths Congress of Burma' (SYCB) and the 'Nationalities Youth Forum' (NYF).

The goal of the meeting was to explore and adopt a common programme for the Burmese democracy movement.

The meeting decided to form a 14-member working committee from among the delegates; to draw and adopt the basic principles for forming the alliance. But it did not set a deadline for completing these basic principles.

Pado David Taw said that one of the common programmes adopted in the meeting was the 'elimination programme' of the new 2008 constitution. This is fundamental for the implementation of democratic transition and conforms to the principle with the four-point agenda being called for by the NLD and political forces for 'reviewing the constitution'.

"In fact, the stand of our revolutionary forces is total elimination. But as for the NLD, its stand is reviewing the constitution. We concluded that it was difficult for the NLD to call for total elimination explicitly. So we added one more point in the agenda in keeping with their demand," he said.

The timing of trying to set up a single united front by merging all the seven separate alliance organizations coincides with the pressure being mounted on the oldest revolutionary group among them, the 'Karen National Union' (KNU), to enter into a dialogue with the Burmese junta by the Thai government.

But KNU Central Executive Committee member Pado David Taw said that KNU will only discuss political affairs with the regime, not territorial and economic issues so that it will not reflect on the stand and expansion of the alliance organizations.

Pado David Taw also said that the KNU delegation led by 'Karen National Liberation Army' (KNLA) Chief of Staff Gen. Mutu Saypho and comprising KNU Vice-Chairman Pado David Tarkapaw and General Secretary Naw Zippora Sein held discussions with Thai officials on Monday.

But who represented the Thai side and the subject of the meeting are not yet known.



0 comments: