Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Monday, March 23, 2009

Myanmar: Myanmar Imprisons Activist Lawyer For Four Years

http://www.mysinchew.com/node/22359?tid=37

Foreign 2009-03-20 10:58
YANGON, MYANMAR: Authorities in military-ruled Myanmar sentenced a lawyer who has defended pro-democracy and labor activists to four years in prison, accusing him of having links with "illegal organizations," opposition and legal sources said.

Pho Phyu, a lawyer in his early thirties, was arrested 15 Jan in central Myanmar on his way back to Yangon after representing two labor activists.

"We are very sad to hear about the sentencing of Pho Phyu. It's a shame that defense lawyers defending their clients are being imprisoned. Prevalence of law in the country has to be questioned," Nyan Win, a spokesman for the opposition National League for Democracy, said Thursday night (19 March).


No official announcement of the sentencing has been made, but legal sources close to the case said Pho Phyu was handed a four-year sentence Tuesday (17 March) for alleged links with "illegal organizations" after a trial in which he was not represented by a lawyer. The sources spoke on condition of anonymity for fear of retaliation by the government.

In recent months, the junta has imprisoned pro-democracy activists in an apparent attempt to clear away dissent before elections promised for next year. Military courts have sentenced hundreds of dissidents to prison terms of up to 104 years.

The two labor rights activists Pho Phyu represented were allegedly detained for complaining to the United Nations' International Labor Organization about land confiscation.

Two lawyers representing activists were freed early this month after serving four months in prison for contempt of court.

Myanmar has been under military rule since 1962. The current junta has promised it would lead the country to democracy but critics say the election will simply endorse military primacy through the ballot box. (AP)

MySinchew 2009.03.20

0 comments: