Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, October 3, 2008

US must send China a clear signal

http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2008/10/03/2003424855

By Gerrit Van Der Wees

Friday, Oct 03, 2008, Page 8
‘The Bush administration thus let itself be used by China to undermine democracy in Taiwan and put the future of the country in question.’



The Russian attack against Georgia on Aug. 6 — two days before the Beijing Olympics began — has led to a number of commentaries drawing parallels between Georgia’s relation with Russia and Taiwan’s with China.

In one article, “Events in Georgia bode ill for Taiwan,” published in The Weekly Standard on Aug. 25, Dan Blumenthal and Chris Griffin strongly criticize the administration of US President George W. Bush for its tepid response to Russia’s invasion. They see in Washington’s complicity in isolating Taiwan a temptation for China’s aggression. They argue for a clear signal that the US will defend Taiwan from attack.



In the article “From Georgia to Taiwan,” published in the Wall Street Journal on Sept. 16, Richard Bush and Jeff Bader blame the Bush administration for giving “mixed signals” to Georgia, thereby encouraging Georgian President Mikheil Saakashvili to “provoke” the Russian bear. On the other hand, they laud Bush’s “more tempered approach” to Taiwan, which led to “a more nuanced American policy” that bolstered Ma Ying-jeou’s (馬英九) election, and “hopeful initiatives to stabilize cross-Strait relations in ways that hold out the prospect for improving Taiwan’s economy, reducing the military threat from China, preserving Taiwan’s democratic system of governance.”

The two articles represent opposite sides of the US political spectrum: Blumenthal and Griffin are associated with the conservative American Enterprise Institute, while Bush and Bader are at the liberal Brookings Institution and are associated with the campaign of Democratic presidential candidate Barack Obama.

On the policy toward Georgia, we would actually disagree with both analyses: In our view, the Bush administration did a reasonably good job in its expressions of support for the newly democratic country. There may have been some tepid responses right before and after the invasion, but overall, the US did the right thing: Express clear support for Georgia, condemn the Russian invasion and get the NATO partners to form a united front in opposition to the Russian moves.

On the issue of US policy toward Taiwan, we would fully agree with Blumenthal and Griffin and strongly disagree with Bush and Bader: At least since the end of 2003, the policies of the Bush administration toward the democratic island have been abysmal. In 2001, Bush started out quite alright by declaring he would do “whatever it takes” to help defend Taiwan from aggressive moves by China.

However, in December 2003 he somehow got weak knees and started to oppose Taiwan’s evolution toward a full democracy. He opposed a referendum held in conjunction with the 2004 presidential election that expressed opposition to China’s missile buildup. In an infamous TV opportunity, Bush, standing next to Chinese Premier Wen Jiabao (溫家寶), didn’t say a word about China’s missiles aimed at Taiwan, but lambasted President Chen Shui-bian (陳水扁) for wanting to let the people of Taiwan express themselves on this issue. Isn’t there something wrong with this picture?

The Bush administration compounded its mistakes last year and this year when it launched a veritable campaign against Taiwan’s UN referendum — which was held concurrent with the presidential election in March — even with people like Secretary of State Condoleezza Rice expressing “opposition” to the referendum.

What went wrong? For one thing, the US was preoccupied by Iraq and Afghanistan and let itself believe that it needed to accommodate China to resolve a number of other fires burning in the world: North Korea, Tibet, Burma, Iran, Sudan and Zimbabwe.

China was able to capitalize on the US’ desire to put out these fires, but at the same time kept them burning in order to gain more concessions from the US.

The Bush administration thus let itself be used by China to undermine democracy in Taiwan and put the future of the country in question. What is needed from a new US administration — whether it is led by Obama or his Republican rival John McCain — is a clear signal by the US that it will help defend Taiwan in the case of a Chinese threat or attack. This is in the spirit of the Taiwan Relations Act and we should stick to it.

We also need to emphasize the right of Taiwan to be a full and equal member in the international community. Any talk about only support for participation in organizations “that do not require statehood” undermines Taiwan’s position and is not befitting the US — a nation that portrays itself as the leader of the democratic world.

Both Taiwan and Georgia are examples of countries that have achieved democracy against great odds. If the US wants to expand democracy in the world, it needs to work harder to get these democracies into the mainstream of the international community. At the same time, it needs to convince the large — and less-than-democratic — neighbors that peace and stability can only be achieved if they let their small neighbors next door live and prosper in peace.



Gerrit van der Wees is editor of Taiwan Communique, a publication based in Washington.


0 comments: