Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Tuesday, April 5, 2011

700 fishermen missing in Myanmar after storms

ShareretweetEmailPrint– Mon Apr 4, 6:12 am ET
YANGON, Myanmar – Nearly 700 fishermen from Myanmar are missing after a three-day burst of unseasonable storms that ripped apart rickety fishing boats in the Andaman Sea, news reports said Monday.

Rescued fishermen gave harrowing accounts. Some told local media they held on for days to broken bamboo rafts before being rescued by offshore oil companies, Thai fishing boats or Myanmar naval boats.

The Weekly Eleven news journal reported that 15,583 fisherman were rescued after the March 14-17 storms whipped up 70 mph (112 kph) winds, battering fishing rafts and trawlers, and sweeping thousands of fisherman into the open seas. It said 682 fisherman were missing.




The storms hit ahead of the typical rainy period and came during the shrimp fishing season, when thousands of fisherman ply the waters on bamboo rafts.

Authorities in the tightly ruled country tend to not immediately report the effects of natural disasters and have been criticized in the past for being slow to send help and humanitarian aid.

The Myanmar government has not yet announced an official death toll. The Weekly Eleven journal said three people died, while another weekly, The Voice, reported over the weekend that 14 fishermen had died in the storms. The actual number is expected to be higher.

The storms hit parts of the Irrawaddy Delta, which was devastated by Cyclone Nargis in May 2008. The cyclone left 130,000 people dead.

"At least during Nargis we had enough time, because there was a light drizzle before the strong winds," fisherman Kyaw Lwin, 42, told The Voice news weekly. "But this time, in the middle of summer, it happened so abruptly we had no time."

He said he was rescued by a Thai fishing boat after drifting at sea for three days.




0 comments: