ေအးစက္စူးရွတဲ့
ေဆာင္းေလၾကမ္းတို႔ရဲ႕
အၫွာအတာကင္းမဲ့မႈကို အံတုရင္း
သူစိမ္းဆန္ေသာ ဇန္န၀ါရီေန႔ရက္မ်ားထဲ
ငါ... မင္းကို သတိရေနမိတယ္...။
တခါတရံ
ေန႔မွန္း ညမွန္းမသိရတဲ့
အေမွာင္ခန္းေလးထဲမွာ...
တခါတရံ
ၾကိဳးသမားေတြရဲ႕
ေခ်ာက္ခ်ားဘြယ္ရာ
အခန္းထဲမွာ...
အခုေတာ့ ရာဇ၀တ္သားေတြနဲ ့
ေရာႁပြန္းေနတဲ့ အခန္းထဲမွာ
ေလးဆယ့္ခုႏွစ္ႏွစ္ေျမာက္ေမြးေန႔ကို
မင္း ဘယ္လိုခံစားမႈမ်ိဳးနဲ႔
ေက်ာ္ျဖတ္ေနမွာလဲဆိုတာ
ငါ သိခ်င္လိုက္တာ...။
ကုန္လြန္ခဲ့တဲ့...
ျပီးဆံုးခဲ့တဲ့...
ေထာင္တြင္း တဆယ့္သံုးႏွစ္ကို ၾကံ့ၾကံ့ခံရင္း
ေနာက္ထပ္ ျဖတ္သန္းရမယ့္
တဆယ့္သံုးႏွစ္တာကာလကို
ဘယ္လိုခံႏိုင္ရည္ေတြနဲ႔
မင္း... ျဖတ္သန္းမယ္ဆိုတာ
ငါ... ေၾကေၾကကြဲကြဲနဲ႔
ေတြးေနမိေသးတယ္။
သားေတြ အနားမွာမရွိဘဲ
ေရာက္ေရာက္လာတဲ့
(သားေတြရဲ႔)
ေမြးေန႔ေတြကိုလည္း
ရင္ကြဲပက္လက္ မ်က္ရည္စက္နဲ႔
အေမ ျဖတ္သန္းေနမွာ အေသအခ်ာပါပဲ။
ငါ့မွာေတာ့...
အေ၀းေျမတေနရာကေန
ေၾကကြဲေနရင္း
အေမ့ရဲ႕ သားေတြအေပၚထားတဲ့
ခ်စ္ခ်င္းေမတၱာတရားမွာ ခိုနားေနမိတယ္။
ေလးဆယ့္ခုႏွစ္ႏွစ္ေျမာက္ ေမြးေန႔မွာ
ညီတေယာက္က
အကိုတေယာက္ကို ခ်စ္ျမတ္ႏိုးတဲ့တရား
ရဲေဘာ္တေယာက္က
သူ႔ရဲ႕တိုက္ေဖၚတိုက္ဖက္
ေသြးေသာက္ တေယာက္ကို ယံုၾကည္ေလးစားတဲ့တရား
ခ်စ္ခ်င္းေမတၱာမ်ားနဲ႔ နာၾကားပါ။
ငါတို႔ ဘယ္ေတာ့မွ ဒူးမေထာက္ဘူး...
ငါတို႔ ဘယ္ေတာ့မွ လက္မေျမွာက္ဘူး...
ငါတို႔ ဘယ္ေတာ့မွ အရႈံးမေပးဘူး...။
(ေမာ္လၿမိဳင္ေထာင္တြင္းမွ အကိုသို ့)
ရဲရင့္သက္ဇြဲ
Where there's political will, there is a way
政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
Wednesday, January 19, 2011
ဇန္န၀ါရီ တဆယ့္ခုႏွစ္ရက္
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment