Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, November 26, 2010

Prime Minister KAN's TV -(November 25, 2010)

-------------------------------------------------------------------
Prime Minister KAN's TV
-------------------------------------------------------------------
The following are the messages contained in the videos:

"The APEC Economic Leaders' Meeting: Prime Minister Kan's
Achievements as the Chair"

Prime Minister: The Asia-Pacific region is demonstrating its robust
recovery potential. The region will continue to lead the global
economy as the world's growth center.

Narration: APEC is a massive presence within the world, comprising
roughly half of the global GDP and 40% of the global population.

The greatest achievement for Japan as the Chair country was the
adoption of the Yokohama Vision, which sets a path for integrating
the entire APEC region into one community in the future.

Using three key words, Prime Minister Kan explained the vision of
the future APEC community sketched out in the Yokohama Vision.

First is an economically-integrated community: a community that
promotes deeper economic integration by liberalizing and
facilitating trade and investment.

Prime Minister: By building on and further developing ongoing
regional undertakings, we will advance towards the realization of
the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP).

Narration: Second is the robust community: a community with
sustainable and higher quality growth.

Prime Minister: To this end, the growth strategy of APEC was
formulated for the first time in its history. Going forward, we
will steadily implement policies set out in such areas as
structural reform, development of skilled workforces and
entrepreneurs, green growth, knowledge-based economy, and human
security.

Narration: Third is secure community: a community that provides
a free and secure environment for economic activities.

Prime Minister: We will further strengthen our efforts for poverty
reduction, counter-terrorism, and disaster mitigation, and promote
concrete initiatives to ensure food security.

Narration: During these two days, a series of bilateral meetings
were also held. First of all, the Japan-US Summit Meeting resulted
in the launch of consultations for the following initiatives.

- Energy-Smart Community Initiative
- U.S.-Japan Clean Energy Policy
- U.S.-Japan Economic Harmonization Initiative
- U.S.-Japan Dialogue to Promote Innovation, Entrepreneurship, and
Job Creation
- U.S.-Japan Policy Cooperation Dialogue on the Internet Economy
- U.S-Japan Nuclear Security Working Group
- Initiative for Strengthening the Bilateral Exchange

Narration: At the Japan-China Summit Meeting, Prime Minister Kan
stated Japan's firm stance on the Senkaku Islands.

President Hu Jintao explained the Chinese side's stance. The
President also said that it is in the fundamental interests of both
countries that they take a path of mutual peace, friendship, and
cooperation.

The two countries agreed on three points: development of the
mutually beneficial relationship based on common strategic
interests on a long-term and stable basis, promotion of exchanges
and cooperation in both public and private sectors, and
strengthening of cooperation on global issues including the
economic field.

Prime Minister: We confirmed our intention to once again promote
the mutually beneficial relationship based on common strategic
interests. By reiterating this principle, I felt that we were able
to bring our relationship back to where it was when I assumed
office in June this year.

Narration: The summit meeting with China was immediately followed
by the Japan-Russia Summit Meeting held in the adjacent room. Prime
Minister Kan protested that President Medvedev's recent visit to
Kunashiri Island was "unacceptable."

President Medvedev made a statement based on Russia's basic stance.
The President also said that the atmosphere of bilateral relations
must be improved, to which end he is eager to expand cooperation
concerning various issues, and that he would like to invite Prime
Minister Kan to Russia next year." The two leaders saw eye to eye
on strengthening relations in every area.

Prime Minister: We should talk more about the territorial issue,
while also thoroughly discussing economic issues. Even though these
are of a different nature, as the two countries deepen their
economic cooperation, this will also have a positive influence on
the territorial issue.

Narration: The following day, started with a summit meeting with
Canada, when a signing ceremony for the Canada-Japan Joint
Declaration took place.

Prime Minister Kan said that Japan is eager to cooperate even more
closely with Canada in the area of resource development,
capitalizing on the country's abundant mineral resources including
rare earths. Prime Minister Harper concurred on this statement.

Narration: During the Japan-Republic of Korea Summit Meeting that
followed, the bilateral archives treaty was signed.

Based on this treaty, archives of cultural value possessed by Japan
that originated from the Korean Peninsula during the Korean
dynastic period will be transferred to the Republic of Korea.

Prime Minister Kan said, "We could set a major path for
strengthening the future-oriented bilateral relationship going
forward." President Lee also welcomed this agreement, whishing to
strengthen bilateral cooperation even further.

Narration: Bilateral meetings were also held with countries other
than the so-called superpowers and neighboring countries.

Prime Minister: Many countries have a younger population, but at
the same time suffer from lack of financing and infrastructure.
They are having difficulties in economic development, whereas in
Japan the aging of society is advancing, but at the same time we
have high levels of technology as well as a built up financial
capital base. Therefore, partnerships between Japan and other Asian
countries and also Latin America and Canada across the Pacific will
be a new page of the history for Japan as well, as it once again
opens up the country in this era of Heisei [in the 21st Century].

Narration: Toward a new page of history, Prime Minister Kan
completed diplomatic activities during four days, starting with the
G20 Summit in Seoul. He worked non-stop, with short meetings
inserted between events to analyze the situation.

Of course, this was not all about achievements. There are also some
challenges ahead.

Prime Minister: Of course there are numerous problems ahead of us
but we need the courage and strength to overcome such difficulties,
and by exerting such courage and strength, we shall try and create
a new Japan. So to that end I would like to ask for your
understanding and support and with that I would like to conclude my
remarks. Thank you very much.

-------------------------------------------------------------------
"The Conclusion of APEC: Agricultural Revival -- We Can No Longer
Wait!"

Prime Minister: This is about aiming to create a close-knit
community to promote a deeper form of economic integration.

Narration: APEC wrapped up on November 14 with a powerful Leaders'
Statement. As the Chair, what stance did Prime Minister Kan take
for the discussions? He spoke with us in the evening of Friday,
November 12, the day before the start of the APEC Economic Leaders'
Meeting, about his resolve to conduct the meetings.

Prime Minister: It is the content of the meetings that is of
importance, more than the program. For APEC, as the Asia-Pacific
region is currently the fastest growing region in the world, I want
to carry out discussion aimed at making the growth in this region
sustainable and inclusive. The Trans-Pacific Partnership (TPP) is
also a topic of interest, and will be included in discussion. In
addition to these topics, a significant challenge to be faced at
this APEC summit will be how to advance liberalization even further.

--- Will you go straight to Yokohama after arriving at Haneda?

Prime Minister: That is correct. After arriving at Haneda, I will
go straight to the hotel I am staying at in Yokohama, near the
venue for APEC. The summit will kick off tomorrow. After arriving
at the hotel, I will have two or three meetings and then will begin
preparing for tomorrow.

Narration: At this APEC Economic Leaders' Meeting, each economy
expressed its support for the Yokohama Vision, which calls for
lowering the economic barriers of the region even further and
creating a free trade area. One of the paths for achieving such
a vision is the TPP. The Prime Minister revealed his inner thoughts
about the decision whether or not to participate in the TPP, at the
APEC venue directly after the announcement of the Leaders'
Statement on the final day.

Prime Minister: The new framework, the TPP, is a tremendous
challenge. It is a highly strategic proposal that aims to encompass
wide-ranging issues and areas through the achievement of high-set
targets. For the time being I am going to listen to various
opinions and thoroughly consider what framework is most appropriate
for Japan, what conditions are needed, and whether it is better to
build up efforts bilaterally or whether it is better to pursue
liberalization under a regional framework like the TPP as we
proceed forward.

Narration: This issue is one of the points that the Prime Minister
emphasized at the Chair's Press Conference.

Prime Minister: I have just clarified in the Basic Policy that our
aim is to balance the revival of Japan's agricultural sector with
the opening up of the country. My main point is that the Cabinet
will work as one in order to reform and revive agriculture by all
means, while at the same time opening up the country and making
Japanese trade -- or, the movement of people, goods, and money --
even more liberalized.

Narration: Prime Minister has already ordered Agricultural Minister
Kano and National Policy Minister Gemba to promptly create an
agricultural reform headquarters. This message that the opening up
of Japan is only achievable in conjunction with agriculture revival
is not just intended for the people of Japan.

Prime Minister: APEC is composed of 21 countries and regions and I
firmly conveyed that sentiment to all of them during our
discussions. A large number of the member economies also implement
policies to secure agriculture, so I believe that everyone
understood my position.

Narration: With the conclusion of APEC, the move to open up Japan
in the 21st century is going to pick up speed. Amidst such
developments, what examples has the Prime Minister seen that might
suggest the revival of agriculture?

Prime Minister: With the current agricultural structure, it is
tremendously difficult for young people to engage in agriculture in
the same way they might be employed at a company. It is important
to expand the sector's entry point. In addition, there are people
who are willing to pay a little more for good products. Japanese
food is immensely popular throughout the world as a kind of healthy
cooking. I would like to create a structure that generates such
added value. Until now, people have referred to agriculture in
terms of the primary industry alone. However, from now on I will be
considering agriculture in a broader context, including such things
as food, food products, and even various services that utilize food
products. I am currently talking with people in various positions,
sometimes on a personal basis, and having them share with me
a variety of concepts and models.

===================================================================
Publication : Cabinet Public Relations Office
1-6-1 Nagata-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8968, Japan

0 comments: