Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Monday, January 26, 2009

North Korean leader's eldest son could still be heir: analysts - World news

http://www.euronews24.org/world/north-korean-leaders-eldest-son-could-still-be-heir-analysts---world-news/

A comment by North Korean leader Kim Jong-il's eldest son Kim Jong-nam that he is not interested in the issue of succession does not imply he is out of the competition to run the country, analysts said on Sunday.

In comments to reporters at a hotel in Beijing on Saturday, the younger Kim said I have no interest, when asked if he was interested in the leadership succession issue, according to Yonhap News Agency.

He said succession was only for his father to decide, as he had also stated earlier when he met reporters upon arriving at a Beijing airport.


The response by Kim Jong-nam doesn't imply that he isn't willing to succeed, said Moon Hong-sik, Research Fellow at Institute for National Security Strategy (INSS).

It's rather a prudent answer coming from a highly possible successor, without being disrespectful to his father as it may lead to misunderstandings.

Kim arrived in Beijing from Pyongyang along with a senior level Chinese official, Wang Jiarui, who met Kim Jong-il in the North Korean capital on Friday.

The meeting with a foreign visitor was seen as evidence the North Korean leader, who U.S. and South Korean officials said fell seriously ill last year, was well enough to run Asia's only communist dynasty and make decisions about its nuclear program.

The eldest son, in his late thirties, said he was in China on a personal visit and he had no plans to meet with Chinese officials, Yonhap reported.

Analysts said Kim's visit has no great significance as he often travels abroad to Hong Kong, Macao and Beijing.

Kim said he had no information regarding recent reports on Kim Jong-il's third and youngest son, Jong-un, being picked as the successor, adding it is not right to make assumptions before anything is decided, the report said.

(Reporting by Angela Moon; Editing by Jerry Norton)

0 comments: