Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Thursday, August 28, 2008

Burma: Brutality over Propaganda | The Propaganda Report


http://www.thepropagandareport.com/2008/08/27/burma-brutality-over-propaganda/


By Hughford • August 27, 2008

George Packer writes a fascinating article this week in the New Yorker about the politics of persuasion in Rangoon, and offers an insider’s view of the brutal dictatorship and its opposers. Over the decades, Burma’s military rulers (composed of a cabinet of 10 generals) have systematically destroyed all elements of a functioning society in their country, effectively creating a pre-historic world crippled by superstition, brutality, and poverty.

The sign you see in the picture above was blown down in May by Cyclone Nargis, and hasn’t been put back up - an indication, perhaps, of its ineffectiveness. It seems to be representative of the military junta’s approach to governance: ridiculous, confusing, and contradictory. The messaging certainly doesn’t follow the powerful propaganda tenants established by previous historical dictators: it’s long-winded, poorly constructed, and has no rousing pictures to accompany it. It’s almost pathetic.




So how does the regime maintain control? The Burmese regime has all the characteristics of a totalitarian system, such as secret police, widespread censorship, armed civilian thugs, torture prisons, the atmosphere of distrust, the concentration of wealth in government hands - but there is no overarching ideological message. There is no particular reason provided by the government for the country’s incredible suffering. And the public propaganda machine, as evidenced by the picture, is ineffective.

The following are some reasons provided by Burmese individuals, for the continued rule of the generals:

Christina Fink, author of Living Silence: Burma Under Military Rule: “There are certain cultural practices that help maintain the regime. Burmese society is a hierarchical society, where obedience to authority is taught in the family, in religious institutions, in educational institutions.” Fink points out that education in Burma is based on rote memorization, and she had found that “if you ask Burmese students to paraphrase something they cannot do it.”

Kit Young, an American musician who lived for many years in Rangoon, and who founded a music school there, says that the Burmese word for deference is anade, which involves an unwillingness to make people feel uncomfortable. “You skirt, you go around things,” she says.

A teacher in Rangoon says “We can blame the religion, and we can blame the live-and-let-live attitude of the Burmese. Even people like me, unless we go out of the country from time to time to refresh our minds, we become conditioned to the suppression. We are fearful without knowing we are fearful, and we are submissive without knowing we are submissive.”

A Burmese economist says “Here the government isn’t dependent on the people, and the people aren’t dependent on the government. When there’s no electricity or water, you get it yourself.” In other words, the regime has endured because it is not distracted by an effort to provide good government - crushing the life out of the population is their only task.

Categories: Commentary
Tags:

0 comments: