[Ye Yint Thet Zwe]
ဂုရုေရ
လက္မျပ ႏႈတ္မဆက္ပဲ
ရုတ္တရက္ႀကီးကို
ခင္ဗ်ား တိတ္တဆိတ္ထြက္ခြြါသြားခဲ့ေပါ့ ။
ဂုရုေရ
မယံုႏိုင္စရာ
ေၾကကြဲစိတ္ဟာ
ကိုယ္ စိတ္ ႏွလံုး
သံုးပါးလံုးကို ဆြံ ့အ ေစခဲ့ၿပီ။
ခင္ဗ်ားနဲ ့က်ေနာ္
ခရီးတခုကို အတူသြားဘူးခဲ့
မယ္လအူး စခန္းမွာ
ရက္တခ်ိဳ ့အတူေနဘူးခဲ့
မဲေဆာက္က ကိုလြမ္းဏီအိမ္မွာ
ညေနခင္းတခ်ဳိ ့ကို
အေရေဖ်ာ္ေသာက္ဘူးခဲ့။
ဂုရုေရ
အခုေတာ့ဗ်ာ
ေတာ္လွန္စစ္ကို ခ်စ္တဲ့
ကဗ်ာေတြကို တပ္မက္တဲ့
ရန္ ငါ စည္းျပတ္တဲ့ ခင္ဗ်ား
အိမ္အျပန္ ေစာလြန္းလွခ်ည္ရဲ ့။
ေၾကကြဲမႈရဲ ့ေကာင္းကင္မွာ
ေဒါင္းသံနဲ ့ေဒါင္းအလံေတြ
လေရာင္ကိုထိုးေဖာက္
ခင္ဗ်ားကို ေစာင့္ေနေလရဲ ့။
(ကမၻာေျမေရ ဂုဏ္ျပဳအပ္တဲ့ ဧည့္သည္တေယာက္ကို ဆီးႀကိဳေပေတာ့။
ေရာက္ရာဘ၀မွာ အာဏာရွင္စနစ္ကို အဆံုးသတ္ႏိုင္သူ ျဖစ္ပါေစ။)
Where there's political will, there is a way
政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
Saturday, November 22, 2008
ဂုရုေရ
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment