Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Saturday, November 22, 2008

ASEAN members to join Army shoot meet in Tarlac

http://www.abs-cbnnews.com/nation/regions/11/20/08/asean-members-join-army-shoot-meet-tarlac

abs-cbnNEWS.com | 11/20/2008 9:50 PM

CAMP O'DONNEL, TARLAC - Eleven-member countries from the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) will show their finest forms during exhibition and competition games using various kinds of rifles in the Army Rifle Meet slated on Dec. 10, military officials here announced.

The six-day friendly competition’s primary objective is to promote good relations among Army soldiers in ASEAN member countries, said Army Capt. Vicky Agoncillo, Public Information Office (PIO) chief of Light Armor Division (LAD), stationed here.

"This is a great undertaking by the Philippine Army (PA) not only because the activities will hone the marksmanship skills of each soldier but it would also foster brotherhood with all the Army units of ASEAN-member countries," said Agoncillo, adding the event would be an interesting one.


ASEAN-member countries include Malaysia, Indonesia, Burma, Thailand, Singapore, Cambodia, Taiwan, Brunei, Laos, Myanmar, Vietnam and the Philippines.

Army units in the Southeast Asian countries, Agoncillo said, have signified its interest to join in the competition, the Army official said.

Agoncillo said the Army Rifle Meet will be the second to be held in Central Luzon. She said the first was more than a decade ago and was held in Fort Ramon Magsaysay, home of 7th Infantry Division, in Palayan City in Nueva Ecija.

Security preparations are in full swing as construction of additional firing ranges are in near completion, said the woman Army officer adding the shooting range would not be so sophisticated as the Olympic games shooting range, but the scoring system would be computerized.

Army Rifle Meet hosting, Agoncillo said, rotates or passes from one country to another, and "for this year the Philippine Army was chosen to sponsor the activities which is considered as one of the biggest event in the history of the Armed forces.

Agoncillo had extended her invitations to various media organizations from Pampanga and Tarlac to cover the event.-Jess Malabanan

as of 11/20/2008 9:50 PM

0 comments: