Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Sunday, November 28, 2010

An Industrial Project That Could Change Myanmar

An Industrial Project That Could Change Myanmar
Friday, November 26, 2010
By THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE, The New York Times

DAWEI, MYANMAR -- The vast, pristine stretch of coastline here is almost deserted, save for fishermen hauling their bountiful catches onto white-sand beaches. But a deal signed this month would transform these placid waters into a seaport for massive cargo ships. Cashew nut groves and rice fields would be plowed under and replaced with a warren of factories, refineries and a massive coal-burning power plant.

Myanmar, which is run by a repressive military regime that controls both economic and political life, recently captured the world's attention with its first elections in two decades and the release of Daw Aung San Suu Kyi, the country's leading dissident, from house arrest.

But the Dawei Development Project, as it is known, could have as much of an impact on Myanmar's future as the decades-old political chess games between the military and its opponents -- and perhaps more.

The deal, signed Nov. 2, calls for what would be by far the largest industrial area in Myanmar, which is also known as Burma. In an impoverished, relatively cloistered country where malnourishment is widespread, the factories and refineries could provide jobs on an unprecedented scale, not unlike the special economic zones that China and Vietnam set up in recent decades.

"We need tons of workers," said Premchai Karnasuta, the president of Italian-Thai Development, a conglomerate based in Bangkok that was awarded the contract after years of negotiations and surveys of the area. "We will mobilize millions of Burmese."

A work force on that scale seems years away; engineers at the company speak of hiring tens of thousands of people over the first five years of construction. But analysts see the project as a landmark development for the region in many other ways.

Foreign companies building plants here would be freed from the restraints of increasingly strict antipollution laws elsewhere in the region. For Thailand, the project would be a cheap and convenient way to export its dirty refineries across the border.

"Some industries are not suitable to be located in Thailand," Abhisit Vejjajiva, the Thai prime minister, said in explaining the project to viewers of his weekly television address recently. "This is why they decided to set up there," he said, referring to Dawei.

The project is also crucial for geo-strategic reasons: Construction of a deep-sea port would create a shortcut between Europe and Indochina. Companies in Thailand and the fast-growing economies of Vietnam and Cambodia could save fuel and time by bypassing the long journey through the Strait of Malacca, a detour of several thousand kilometers.

The project has backing at the highest levels of both the Thai and Myanmar governments, including Myanmar's dictator, Senior Gen. Than Shwe, who appears to be treating it as an experiment in opening the largely state-controlled economy.





"Than Shwe said he wanted this project to be like the Shenzhen economic zone," Mr. Premchai said at a news conference this month, referring to the city where southern China's industrial transformation began three decades ago.

Virgin territory

Italian-Thai has been awarded a huge chunk of territory for the project -- 250 square kilometers, or about 97 square miles, more than four times the size of Manhattan. There are also plans to develop hotels and resorts further down Myanmar's wild and sparsely populated southern coast, which extends 500 kilometers, or about 300 miles, south.

The coastline here is a rare blank slate in an otherwise crowded part of the world. In addition to the power plant, the company is planning a steel mill, an oil refinery, a petrochemical complex, a shipbuilding yard, a fertilizer factory and many other facilities.

Workers have already broken ground -- construction on the road to Thailand is under way -- but there remains the possibility that the project will founder. Ethnic rebels inhabit the hills around the site, though they have been relatively quiet in recent years.

Sean Turnell, an expert on the Burmese economy at Macquarie University in Sydney, said he was optimistic about the project's prospects, provided that Italian-Thai can follow through with financing and that the Myanmar government does not interfere.

"Will the government really leave this alone? In the past they haven't been able to resist the temptation," Mr. Turnell said.

Italian-Thai -- which gets its name from a partnership formed five decades ago between an Italian engineer and a Thai medical doctor -- has been given exemptions from import duties and a 75-year concession to build and operate the heavy-industrial part of the project, as well as a 40-year concession for light industry, like garment factories. After that, according to the deal, the concession can be extended, or control can revert to the Myanmar government.

The company estimates that infrastructure for the project will cost $8 billion; it says it has secured the financing, from a private bank that it would not name. Other companies, including the Thai petrochemical giant PTT, have expressed interest but have been ultimately noncommittal.

One of the largest Thai banks, Kasikorn, said it would not offer financing for projects in Myanmar because of "political risk."

Anan Amarapala, vice president of the marine division of Italian-Thai, said Chinese companies had no such fears. "Japanese, Korean and Chinese companies have been flying in nonstop to meet us," he said in an interview.

The Thai government, for its part, is highly supportive of the project. It has been under consideration since the late 1990s, and all Thai governments, before and after the 2006 military coup, have supported it -- a rare example of unanimity across Thailand's fractured political landscape.

In that sense, the Dawei project highlights the ineffectiveness of economic sanctions imposed by the United States and European Union on Myanmar's junta. Myanmar's neighbors, especially Thailand, China and India, have been rushing to do business with the country.

Mr. Premchai, the president of Italian-Thai, said there was so much interest from other nations that when the military government asked him for a decision, he could not hesitate. "They asked me, 'Are you interested in doing this project?' I thought if we didn't take it, the foreigners would definitely get it. So I said, 'I'll take it,"' Mr. Premchai said.

Chinese businesses are already dominant in many parts of Myanmar. A state-owned Chinese firm has begun construction of a pipeline that will carry gas and oil from another port in Myanmar, near the city of Sittwe, to southern China. The purpose of that project is much the same as Dawei's: bypassing the transportation chokehold of the Strait of Malacca and speeding up oil shipments from the Middle East for China's energy-hungry economy.

A free hand

For Thai companies, the business environment in Myanmar could hardly be more different from that at home -- or more convenient for them. In Thailand, new private development requires environmental impact reports and hearings with local residents, obstacles that have snarled a number of high-profile projects.

In Dawei, the government simply told local residents to leave.

A group of farmers interviewed in their fields said they had not been consulted about the project but were told by a local leader that they would have to move. They were offered land elsewhere, they said, but it was not suitable for grazing cattle or cultivating rice. The idea of working on the project itself did not seem to entice them, and no representatives from Italian-Thai had made any offers yet, they said.

"Maybe there will be opportunities," said one farmer. "But right now, we are in trouble."

Local residents said the residents of 19 villages, each home to about 5,000 people, would be forced to leave. That number could not be confirmed. Italian-Thai said it calculated that 3,800 households would have to move.

"We are still in the process of negotiating with the villagers," said Mr. Anan of Italian-Thai. As in most parts of Myanmar, which underwent a massive nationalization of assets in the 1960s, the land belongs to the state.

"It is totally different from Thailand," Mr. Anan said in an interview. "Thais would argue about compensation and go to court. That's not the case with this project."

For foreign companies, the project also means less environmental oversight. In the case of Thailand, new laws that require more environmental safeguards have slowed the expansion of the industrial complex at Map Ta Phut, the country's largest petrochemical facility.

Local residents at Map Ta Phut have pointed to data indicating higher cancer rates and polluted air and groundwater -- and government studies have backed them up. A group of residents filed a lawsuit that last year led to a court injunction on future development; the injunction was later lifted, after protracted negotiations.

By contrast, Italian-Thai officials said that there were no laws in Myanmar covering environmental protection but that they had conducted their own assessment of the likely impact in Dawei.

"You have to think of Myanmar as Thailand 50 years ago," said Surin Vichian, the project manager in charge of engineering. "There's nothing in the country but wilderness and cheap labor."

The Dawei project would help Thailand meet its energy needs while avoiding the brunt of the pollution from the power's generation. A massive 6,000-megawatt, coal-fired power plant planned for Dawei would transmit power to Thailand.

Thailand already relies heavily on Myanmar for energy; the Dawei project is only a few dozen kilometers south of a pipeline to Thailand built more than a decade ago by the U.S. oil company Chevron and the French oil company Total, and which supplies electricity for greater Bangkok. The sale of gas to Thailand, worth $4 billion last year alone, has been crucial in helping buttress the power of the military leadership in Myanmar.

The Dawei project includes a profit-sharing agreement with the Myanmar government, but executives from Italian-Thai said they could not divulge details.

A PowerPoint presentation prepared by Italian-Thai and obtained by the International Herald Tribune described the site, known as northern Maungmagan, as ideal. The water is deep enough to accommodate ships and oil-carrying supertankers with loads of up to 300,000 tons, it said. A number of islands help form a barrier for the port. The adjacent area is largely flat and has plentiful water supplies, making it suitable for factories and refineries that will manufacture plastics and other petrochemical products.

The city of Dawei does not seem entirely prepared for what is coming. It has four traffic lights, dilapidated British colonial villas and horse-drawn carts that clip-clop along potholed streets. The region's poverty and its decrepit infrastructure have left it isolated from central Myanmar, let alone the rest of the world.

The mountainous jungle along the Thai border to the east is so thick that smugglers bring in motorcycles from Thailand on bamboo poles, because there are no paths on which to ride them. But once the planned highway is completed, it is conceivable that Bangkok will be just a few hours' drive away.

The company said the first phase of construction -- the road to Thailand, a water reservoir, and the coal-fired power plant, among other projects -- would be completed within five years, while finishing the whole project would take a decade.

The Thais are drawing on their experience in building Map Ta Phut, the massive petrochemical complex linked to pollution and higher cancer rates. Somchet Thinaphong, who helped devise the master plan for Map Ta Phut, is the managing director of Dawei Development, which is to oversee the project.

"This will be exactly 10 times bigger than Map Ta Phut," Mr. Somchet said.

U.N. official to visit

A senior U.N. official was to visit Myanmar over the weekend to meet the country's military rulers and the recently released democracy activist Daw Aung San Suu Kyi, diplomats said Friday, The Associated Press reported from Yangon.

Vijay Nambiar, chief of staff for the U.N. secretary general, Ban Ki-moon, was probably coming to "feel the temperature" in the country following the first election in 20 years and the democracy leader's release from house arrest, one diplomat said on condition of anonymity, citing protocol.
This article originally appeared in The New York Times.


Read More...

Myanmar restricts speech of new parliament members

Nov 27, 3:36 AM EST
Myanmar restricts speech of new parliament members

YANGON, Myanmar (AP) -- Freedom of speech for members of parliament in military-controlled Myanmar will be restricted under laws that dictate the functioning of the newly elected government.

The curbs announced Friday in an official gazette also set a two-year prison term for any protest staged within the parliament compound.

They come after elections this month that were swept by the military-backed Union Solidarity and Development Party. Final results have yet to be announced, but a tabulation based on state media reports shows the party garnered nearly 80 percent of the seats in the two-house Union Parliament.

The laws, signed by junta chief Gen. Than Shwe, stipulate that parliamentarians will be allowed freedom of expression unless their speeches endanger national security, the unity of the country or violate the constitution. They also provide a two-year prison term for those who stage protests in the parliament compound or physically assault a lawmaker on its premises.

Also, anyone other than lawmakers who enters the parliament hall when the body is in session faces a one-year prison term and a fine.

The military has ruled Myanmar since 1962 and the Nov. 7 vote was widely criticized as unfairly designed and fraudulently executed.

The Union Election Commission has repeatedly corrected announced results that showed turnout exceeding 100 percent in some constituencies and when two pro-junta candidates were declared winners in constituencies in Kachin State where elections had been canceled.

The results ensure the military retains power behind the scenes as well as overtly in parliament, which will become a powerful body. The president, who will come from the ranks of the victorious party, will appoint Cabinet ministers and can call the military to step in case of a national emergency.

The previously elections in 1990 were overwhelmingly won by the National League for Democracy, led by Aung San Suu Kyi, but the military did not recognize the results.

Suu Kyi, a Nobel Peace Prize laureate, was recently released from her latest period of house arrest. She has been in detention for more than 15 of the last 21 years.

Read More...

Suu Kyi meets UN official

YANGON - RELEASED Myanmar pro-democracy leader Aung San Suu Kyi met on Saturday with a senior UN official and said she hopes the talks will be the first of many with the world body to solve the country's problems.

Ms Suu Kyi met for more than an hour with Vijay Nambiar, chief of staff for UN Secretary-General Ban Ki Moon and his special envoy to the military-controlled country.

Mr Nambiar also planned to meet with government leaders during his weekend visit to Myanmar.

Ms Suu Kyi told reporters in brief comments at her lakeside home that the talks were 'very valuable.' 'But one meeting is not enough. I hope this is the first of many meetings. I think we may need many and frequent meetings to sort out all the problems we are facing,' she said.

Since her release Nov 13 from more than seven years of continuous house arrest, Ms Suu Kyi has been busy talking with diplomats, politicians and international agencies.

The 65-year-old Nobel Peace Prize laureate has made it clear she plans to pursue her goal of a democratic Myanmar but has been careful not to verbally challenge the ruling junta. -- AP

Read More...

ၾကက္သြန္နီက ႏွလံုးေရာဂါႏွင့္ အစာအိမ္ကင္ဆာကို ကာကြယ္တားဆီးႏိုင္

ၾကက္သြန္နီက ႏွလံုးေရာဂါႏွင့္ အစာအိမ္ကင္ဆာကို ကာကြယ္တားဆီးႏိုင္


ၾကက္သြန္နီက ႏွလံုးေရာဂါကို ကာကြယ္ႏိုင္ေၾကာင္း သုေတသီမ်ားက
ေၾကျငာေၾကြးေၾကာ္လိုက္ၾကသည္။ ၾကက္သြန္နီမွာ ခႏၵာကိုယ္ထဲမွ
ႏွလံုးေရာဂါႏွင့္ ေလျဖတ္ျခင္းမ်ား ျဖစ္ပြားေစသည့္ မေကာင္းေသာ
ကိုလက္စထေရာလ္မ်ားကို ကူညီစြန္႔ထုတ္ေပးၿပီး တစ္ခ်ိန္တည္းမွာ
ႏွလံုးေရာဂါကို တုိက္ဖ်က္ေပးသည့္ ေကာင္းေသာ ကိုလက္စထေရာလ္မ်ားကို
ထိန္းသိမ္းေပးေၾကာင္း တရုတ္သုေတသီမ်ားက ထုတ္ေဖာ္ေၾကျငာလိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။

ေဟာင္ေကာင္မွ သိပၸံပညာရွင္မ်ားက ကိုလက္စထေရာလ္မ်ားေသာ အစာမ်ားကို
တိုက္ေကြ်းထားေသာ ၾကြက္မ်ားကို ေျခမြထားေသာ ၾကက္သြန္နီမ်ား စားေစၿပီး
စမ္းသပ္ေလ့လာမႈ ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည္။ သီတင္း(၈)ပတ္မွ် ၾကာျမင့္ေသာအခါ
မေကာင္းေသာ ကိုလက္စထေရာလ္မ်ား ပါ၀င္ေနမႈအဆင့္ (သို႔မဟုတ္) လစ္ပိုပရိုတိန္း
ပါ၀င္သိပ္သည္းမႈ နိမ့္က်ေနမႈ (LDL)ကို ၂၀%ထိ ေလ်ာ့က်ေနေၾကာင္း
ပညာရွင္မ်ားက ေတြ႔ရွိခဲ့ၾကသည္။ တစ္ခ်ိန္တည္းမွာ ၾကြက္မ်ား၏
လစ္ပိုပရိုတိန္း သိပ္သည္းဆ ျမင့္မားမႈ (HDL)မွာမူ မေလ်ာ့ပါးဘဲ ေကာင္းေသာ
ကိုလက္စထေရာလ္မ်ား မနိမ့္က်သြားေၾကာင္း ေတြ႔ရွိခဲ့ၾကသည္။

Chinese University of Hong Kong မွ သုေတသနအဖြဲ႔ေခါင္းေဆာင္ Zhen Yu Chen
က "ၾကက္သြန္နီေတြကို သုေတသနေတြ အမ်ားႀကီးျပဳလုပ္ခဲ့ရာမွာ
လူသားဂ်င္းစ္(genes)ေတြအေပၚ အက်ိဳးေက်းဇူးျပဳမႈ၊ ခႏၵာကိုယ္ရဲ့
ကိုလက္စထေရာလ္ ဇီ၀ကမၼျဖစ္စဥ္ထဲမွာ ပါ၀င္ေနတဲ့ ပရိုတိန္းေတြအေပၚ
အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈေတြကို နည္းနည္းပါးပါးပဲ သိရပါေသးတယ္။
ဒါေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ္တို႔ရဲ့ ေလ့လာမႈကို ဆက္လက္ၿပီးေတာ့ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔
ျပဳလုပ္သြားၿပ့ီးေတာ့ ၾကက္သြန္နီေတြရဲ့ ကိုလက္စထေရာလ္ ေလွ်ာ့ခ်ေပးမယ့္
အင္ဇိုင္းမ္ေတြအေပၚမွာ အက်ိဳးထိေရာက္မႈေတြကို အေသးစိတ္သိရွိ
ေဖာ္ျပသြားႏုိင္ဖို႔ ႀကိဳးစားသြားမွာပါ။ ဇီ၀ကမၼ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြမွာ
ၾကက္သြန္နီရဲ့ အက်ိဳးေက်းဇူးရွိမႈကို ဆန္းစစ္ေလ့လာမႈဟာ ဒါပထမဆံုး အႀကိမ္ပဲ
ရွိပါေသးတယ္။
ေလ့လာမႈရဲ့ အေျဖေတြကေတာ့ ၾကက္သြန္နီ ပံုမွန္စားသံုးမႈဟာ
ႏွလံုးေရာဂါအမ်ားစု (ေသြးေၾကာက်ဥ္းမႈေၾကာင့္ ျဖစ္ပြားတဲ့ ႏွလံုးေရာဂါ
(coronary heart disease) ကို ျဖစ္ေပၚမႈကို ေလ်ာ့နည္းေစတယ္လို႔
ေၾကြးေၾကာ္လို႔ ရပါတယ္"ဟု ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္။

ၿဗိတိန္ကဲ့သို႔ ဥေရာပႏုိင္ငံမ်ားတြင္ ၾကက္သြန္ျဖဴ၏ ေကာင္းက်ိဳးမ်ားကို
ပိုမိုသိရွိၾကေသာ္လည္း ျမန္မာအပါအ၀င္ အိႏၵိယ၊ အေရွ႔အလယ္ပိုင္းႏွင့္
Mediterranean ေဒသမ်ားတြင္ အမ်ားဆံုး စားသံုးေနၾကေသာ ၾကက္သြန္နီ၏
ေကာင္းက်ိဳးမ်ားကိုမူ ဥေရာပတိုက္သားတို႔ အသိနည္းလွေပသည္။

သို႔ေသာ္ ယခုအခါ ၿဗိတိန္မွာ ၾကက္သြန္ျဖဴ အမ်ိဳးမ်ိဳးထက္ ပို၍ခ်ိဳေသာ
ၾကက္သြန္နီကို ဗင္နီဂါရည္၊ သၾကားတို႔ျဖင့္ ခ်က္ျပဳပ္ထားေသာ Red Onion
Marmalade မွာ နာမည္ႀကီးေနၿပီး ခ်ီးစ္ သို႔မဟုတ္ အေအးစာမ်ားႏွင့္
တြဲဖက္စားသံုးလာၾကေၾကာင္း သိရွိရသည္။

ၾကက္သြန္နီ အမ်ားအျပား စားသံုးေသာ ကမၻာ့ေဒသမ်ားမွာ ကင္ဆာျဖစ္ပြားမႈပင္
သိသာထင္ရွားစြာ ေလ်ာ့နည္းေၾကာင္း ေတြ႔ရွိရသည္ဟု ေလ့လာသူမ်ားက ဆိုသည္။

ေဂ်ာ္ဂ်ီယာႏွင့္ အေမရိကားတို႔တြင္ အစာအိမ္ကင္ဆာႏွင့္
အျခားကင္ဆာအမ်ိဳးမ်ိဳး ျဖစ္ပြားမႈႏႈန္းကို ပ်မ္းမွ်ရာႏႈန္း၀က္
ေလွ်ာ့ခ်ေစသည္ဟု ယံုၾကည္စြာျဖင့္ Videlia onion ဟုေခၚေသာ ၾကက္သြန္ဥငယ္မ်ား
စိုက္ပ်ိဳးစားသံုးလာၾကေၾကာင္း သိရွိရသည္။

ကမၻာ့ေဒသမ်ားအနက္ ၾကက္သြန္နီႏွင့္ ၾကက္သြန္ျဖဴမ်ားကို အမ်ားဆံုးစားသံုးေသာ
တရုတ္ႏုိင္ငံတြင္ အစာအိမ္ကင္ဆာ ျဖစ္ပြားမႈမွာ က်န္ေဒသမ်ားထက္ ၄၀%ထိ
ပ်မ္းမွ်အားျဖင့္ ေလ်ာ့နည္းေနေၾကာင္း သုေတသီမ်ားက ေျပာၾကားခဲ့ၾကသည္

Read More...