Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Monday, April 6, 2009

第56回PFB例会のご案内 政治囚の早期釈放を!元政治囚ボーチー氏を招いて(4月11日(土) 18時~/ 東京・池袋)

転送・転載 大歓迎
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■第56回ビルマ市民フォーラム例会のご案内

              <4月11日(土) 18時~/ 東京・池袋>
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
『政治囚の早期釈放を!元政治囚ボーチー氏を招いて』

  ボーチー 氏 政治囚支援協会(AAPP)
  デービッド・マティソン氏 ヒューマン・ライツ・ウォッチ ビルマ調査員
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆日時=2009年4月11日(土)午後6時~午後8時30分
   *午後5時45分開場

◆会場= 池袋・ECOとしま(豊島区立生活産業プラザ)
        8階 多目的ホール
*所在: 豊島区東池袋1-20-15、Tel 03-5992-7011
*交通: 池袋駅東口徒歩5分
地図:http://www.city.toshima.lg.jp/shisetsu/shisetsu_community/005133.html
      
◆資料代= 200円(会員)・500円(非会員)

◆定  員= 80名 (事前申込み不要/先着順)

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄


ビルマ軍事政権は昨年5月、巨大サイクロンがビルマ史上最悪となる
被害をもたらした直後に、一方的に起案した新憲法の是非を問う国民
投票を強行しました。軍政はこの新憲法に基づく総選挙の実施を2010年
に計画しています。

選挙を前に、軍政はさらに民主化を求める勢力への封じ込めを強めており、
政治囚の数はこれまでで最高の2,100名にも上っています。

民主化の進展には、まず第一に、一刻も早く全ての政治囚を釈放し、
民主化勢力と少数民族との対話が必要だとして、現在、世界24カ国で
政治囚の釈放を求める署名キャンペーンが行われています。

次回、PFB例会では、この署名キャンペーンの中心団体である「ビルマ
政治囚支援協会(AAPP、本部タイ)」から、自身も7年3ヶ月政治囚として
刑務所で過ごした元政治囚 ボーチー氏を招き、ビルマ国内の実情と
政治囚の状況についてお話いただき、私たち日本の市民や政府の
役割について共に考えてみたいと思います。

また、国際人権NGOヒューマン・ライツ・ウォッチより、ビルマ調査員の
デービット・マティソン氏もお招きし、最新のビルマ情勢について、ご報告
いただきます。

ぜひご参加ください。




【スピーカー プロフィール】

●ボーチー (Bo Kyi)
政治囚支援協会(AAPP)を創設(本部タイ)。ビルマ(ミャンマー)で、政治的
意見や活動ゆえに囚われている人びとの釈放に尽力してきた。ボーチー氏
自身も、政治犯として7年3ヶ月、刑務所に拘束されていた。身の危険を冒し
ながらも、20年にわたり、自らの体験をもとに、ビルマで苦しむ多数の
政治囚の実情を世に知らせるとともに、ビルマ軍事政権がひた隠す残虐
行為の真実を世界に知らせ続けてきた。
2008年、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、弾圧にもくじけないボーチー氏の
勇気、そして、声をあげられない多くの人々にかわって声をあげてきた
英雄的な努力を讃え、「人権賞(Human Rights Defender Award)」を送った。

●デービッド・マティソン(David Mathieson)
ヒューマン・ライツ・ウォッチ(本部 ニューヨーク) のビルマ調査員。
フリンダース大学、オーストラリア国立大学、Alternative ASEAN Network on
Burma(ALTSEAN)でのビルマ調査員を経て、2006年から現職。
主な研究分野は、ビルマの現代政治学、経済的・社会的・地理的観点に
おけるビルマ内戦、人間の安全保障と麻薬取引など。

Asia Times Online, The New Statesman, The Nation, 毎日新聞(「ビルマを
巡る危険な楽観主義」、2007年)等に取り上げられたマティソン氏の記事・
論説は多数にのぼる。

2000年にフリンダース大学修士課程修了(政治学)。2009年にオーストラリア
国立大学博士課程修了予定(政治学・国際関係論)。


◆ビルマ政治囚支援協会
http://www.aappb.org/
ビルマの政治囚や彼らの家族への支援を目的に設立された。政治囚へ食料や物品を
届けるほか、国際社会と協力してビルマの政治囚の早期釈放を訴える活動を行ってい
る。

◆ヒューマン・ライツ・ウォッチ
http://www.hrw.org/


---------------------------------------------

★PFBでは、日本人と在日ビルマ人を対象に、時々のビルマ情勢や
在日ビルマ難民の抱える問題などをテーマに、隔月で例会を実施して
おります。会員・非会員を問わず、どなたでもご参加いただけます。
初めての方でもぜひお気軽にご参加ください。

以上
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
        ◇ ビルマ市民フォーラム事務局 ◇ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
〒160-0004 
東京都新宿区四谷一丁目18番地6 四谷1丁目ウエストビル4階
                   いずみ橋法律事務所内
 電話03-5312-4817(直)/ FAX 03-5312-4543
E-mail: pfb@izumibashi-law.net
ホームページ: http://www1.jca.apc.org/pfb/index.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



Read More...

Son of late insurgency leader defects to Myanmar's government

http://www.earthtimes.org/articles/show/263009,son-of-late-insurgency-leader-defects-to-myanmars-government.html

Yangon- A son of late Karen rebellion leader general Bo Mya has defected to the Myanmar's military junta, an official statement said Saturday. Nay Soe Mya, with a group of soldiers and their families totaling 159 people, crossed over on March 30 to enjoy the "fruits of regional development" after "witnessing the nation-building endeavours being carried out by the state," the statement said.

The ethnic Karen's 60-year fight for autonomy, is becoming increasingly difficult to sustain as Myanmar's military chips away at its remaining hold on the mountainous border region with Thailand, analysts say.



Nay Soe Mya, one of three surviving sons of Bo Mya - who died a legendary warrior in 2006 aged 81 - has joined Htain Maung, a former brigade leader, who was sacked from the Karen army in January 2007 after making an independent peace deal with the government, a Karen guerrilla on the Thai-Myanmar border said.

Htain Maung is believed to have been allocated land for settlement and permitted to carry on a logging trade.

"We consider them traitors who have become defeatist, and corrupt too. They want money and they have been given (trade) concessions," the rebel fighter said. Nay Soe Mya is related by marriage to Htain Maung, he added.

The State Peace and Development Council, as the ruling junta styles itself, is keen to suppress all potential problems ahead of elections designed to produce a "civilian government" controlled by the military, early next year.

Myanmar, formerly known as Burma, gained independence in 1949. It has a myriad of minority groups at odds with the central authority, which has historically not been in complete control of the border regions. Several groups yet fight for autonomy, the Karen being the biggest.

Copyright, respective author or news agency

Read More...

Suu Kyi's US backers plead to keep sanctions

http://au.news.yahoo.com/a/-/world/5477015

WASHINGTON (AFP) - US Congress supporters of Myanmar's democracy icon Aung San Suu Kyi pleaded to keep sanctions on the military regime as a key senator said efforts to isolate the junta had failed.

President Barack Obama's administration is reviewing strategy on Myanmar , also known as Burma , whose ruling junta has crushed dissent and kept Nobel laureate Aung San Suu Kyi under house arrest for 19 years.

In a letter to Secretary of State Hillary Clinton , 17 members of Congress said they were "greatly concerned" by indications that the United States was considering lifting sanctions on Myanmar .



The lawmakers, led by longtime Aung San Suu Kyi champion Joseph Crowley, said that Myanmar's leader Than Shwe had shown no desire to engage with the world's only detained Nobel laureate.

"Than Shwe's regime continues to perpetuate crimes against humanity and war crimes so severe that Burma has been called 'Southeast Asia's Darfur,'" they wrote.

They noted that Congress approved a law last year subjecting the Myanmar junta to sanctions until it releases all political prisoners and starts dialogue on bringing in democracy.

"We urge you to join us in standing firmly alongside Aung San Suu Kyi and Burma's democracy movement," they said.

But Jim Webb, who heads the Senate Foreign Relations subcommittee on Asia, said the United States needed a more "constructive" policy on Myanmar .

"Certainly the way that we approach it now I don't believe has had the results that people want it to have," Webb, a member of Obama's Democratic Party, told a luncheon at the Council on Foreign Relations.

"What I think we should be doing in Burma is trying to open up diplomatic avenues where you can have confidence builders... and through that process work toward some way where you can remove sanctions," he said.

State Department official Stephen Blake last week paid the first visit by a senior US envoy to Myanmar in more than seven years, quietly holding talks both with the junta and the opposition.

The State Department played down the significance of the meeting, stressing that the Obama team was still reviewing policy on Myanmar .

Deputy Secretary of State Jim Steinberg said Wednesday the United States was seeking a common approach with Asia on Myanmar and said the six-nation talks on North Korea's nuclear program could serve as a model.

Nearly all Asian nations maintain full relations and trade with Myanmar , distancing themselves from the sanctions policy of the United States and the European Union.

China is the key commercial and military partner of the junta, which crushed 2007 protests led by Buddhist monks.

The previous US administration of George W. Bush strengthened decade-old sanctions against Myanmar -- imposed under his predecessor Bill Clinton -- while his wife Laura was an outspoken critic of the military regime.

Senator Webb -- a Vietnam veteran who has also been a journalist -- said the United States should take a lesson from how it opened relations with China and Vietnam despite human rights and other concerns in the two communist states.

Webb said that when he returned to Vietnam in 1991 -- four years before Washington and Hanoi established relations -- the situation was worse than when he visited Myanmar in 2001.

Read More...