Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, May 23, 2008

A disaster for the ages(ENGLISH AND JAPANESE)

A disaster for the ages
The horrific death toll from Cyclone Nargis is pushing the storm higheron the list of deadliest natural disasters of the last 30 years. With thedeath toll now at 100,000 (and rising), this would make it the 4thdeadliestdisaster since 1980. Here's the complete list of recent naturaldisasters, which I found Tuesday on the website of the Center forResearch on the Epidemiology of Disasters:
Disaster and date Killed
Horn of Africa drought, 1983: 450,000
Southeast Asia tsunami, December 2004: 225,841
Bangladesh cyclone, April 1991: 138,866
Mozambique drought, 1981: 100,000
Pakistan earthquake, August 2005: 73,338
Europe heat wave, July, August 2003: 66,720
Iran earthquake, June 1990: 40,000
Venezuela flood, December 1999: 30,000
Iran earthquake, December 2003: 26,796
Soviet Union earthquake, December 1988: 25,000
The news today that inadequate radar equipment in Burma may havecontributed to the death toll only heightens the tragedy. The storm'seffects are also dramatically illustrated on these before-and-aftersatellite photos of the region.
Posted by Doyle Rice at 03:37 PM/ET, May 07, 2008 in Hurr

日本語
年齢のための災害サイクロンNargisからの恐しい死者数は最後の30年の最も致命的な自然災害のリストの嵐をより高く押している。 100,000 (および上昇)の今死者数によって、これはそれに1980年以来の4thdeadliest災害をする。 Here' s私が中心のウェブサイトの火曜日を見つけた最近の自然災害の完全なリスト、災害の疫学の研究: 殺される災害および日付
アフリカの干ばつ、1983:450,000
の角東南アジアの津波、12月の2004:225,841
バングラデシュのサイクロン、4月の1991:138,866
モザンビークの干ばつ、1981:100,000
パキスタンの地震、8月の2005:73,338
ヨーロッパの熱波、7月の8月の2003:66,720
イランの地震、6月の1990:40,000
ベネズエラの洪水、12月の1999:30,000
イランの地震、12月の2003:26,796
ソビエト連邦の地震、12月の1988:25,000
ビルマの不十分なあるレーダー装置にかもしれない今日ニュース死者数に貢献されて悲劇だけを高める。 storm' 地域の衛星写真の前およびの後のこれらに対するsの効果は劇的に説明されるまた。 Hurrの03:37 PM/ET 2008年5月7日でDoyle Rice著掲示される

Read More...

An Offer Burma Can't Refuse -- Printout -- TIME

An Offer Burma Can't Refuse
By Romesh Ratnesar
The disaster in Burma presents the world with its worst humanitarian crisis since the 2004 Asian tsunami. The ruling military junta says that more than 30,000 people are dead; the U.N. estimates the figure at perhaps 100,000. The number of Burmese at risk of starvation and disease could reach nearly 2 million.
Unless the victims receive immediate help, the death toll could conceivably approach that of the entire number of civilians killed in the genocide in Darfur.
So what is the world doing about it? Not much. The military junta that runs Burma initially signaled it would accept outside relief but has imposed so many conditions on those who would actually deliver it that barely a trickle has gotten through. Hundreds of foreign aid workers have been denied visas and blocked from visiting the stricken areas. Shipments of food and medicine have been seized. After more than 10 days, the U.N. World Food Program said it had been able to deliver only a fraction of the food required for the emergency. "I've never seen anything like this," said Julio Sosa Calo, an official for the German relief group Malteser International. "We need a huge humanitarian response. What we're doing now is too little compared to the need."
It isn't close. Even the sight of U.S. military cargo planes landing in Rangoon failed to quell the frustration. The U.S.'s top commander in the Pacific offered to "put Burmese officials on our planes and ships" if they allowed U.S. forces to bring relief supplies into the country. But there's little chance a regime this insular and paranoid will let that happen. The trouble is, the Burmese lack the kinds of assets needed to deal with a calamity of this scale--and the longer Burma resists offers of help, the more likely it is that the disaster will degenerate beyond anyone's control. "A lot is at stake here," says Jan Egeland, the former U.N. emergency-relief coordinator. "If we let them get away with murder, we may set a very dangerous precedent."
So what other options exist? Here's one: if Burma's rulers continue to refuse help, the world should impose it on them--even if that requires military force. The Bush Administration has so far resisted the idea of a coercive humanitarian intervention--"I cannot imagine us going in without the permission of the Myanmar government," Defense Secretary Robert Gates said--which is somewhat surprising, since this is the same gang that unilaterally invaded Iraq. (Though considering how that turned out, maybe it shouldn't be.) But others have taken up the cause. French Foreign Minister Bernard Kouchner has called for the U.N. Security Council to authorize outsiders to bring in and deliver aid no matter what the junta says; David Cameron, leader of Britain's Conservatives, advocates direct airdrops to the Burmese people. The European Union's foreign policy chief said, "We have to use all means" to get aid to those still at risk.
A coercive humanitarian intervention in Burma wouldn't be without precedent: the U.S. funded and helped coordinate the delivery of aid without the host governments' consent during the wars in Bosnia and southern Sudan. Nor would it be illegal: according to U.N. Security Council Resolution 1674, member states have a "responsibility to protect" populations from genocide, war crimes and crimes against humanity, if their own governments fail to do so (or are responsible for committing the crimes themselves). Burma's crisis--hundreds of thousands of innocents at risk of death because of their rulers' willful neglect--easily meets that standard.
But is an uninvited foreign intervention likely to happen? Any relief operation would be fraught with risk. Air-dropping food into the Irrawaddy Delta could cause even more chaos, in the absence of military or relief personnel on the ground who can distribute supplies. And given the junta's xenophobia and insecurity, it's a safe bet any outside troops--or worse, foreign relief workers--would be viewed as hostile forces even if the U.S. and its allies made clear that their actions were strictly for humanitarian purposes. To save the Burmese people without their rulers' consent, in other words, we may not have much choice but to shoot our way in.
All of which is to say that the junta can probably rest easy. The realities are that states rarely undertake military action unless their national interests are at stake, the world lacks consensus about when coercive measures in the name of averting humanitarian disasters are permissible and the war in Iraq has given interventions of any kind a bad name. But try telling that to Burmese like San San Khing, who has lost her money, home, food and two children and now suffers in a refugee camp in Kaw Hmu township. "We urge the U.N. and foreign governments to provide assistance ... without waiting for permission of the military junta," pleads a Burmese alliance of political activists and Buddhist monks. "Just come now." What, exactly, are we waiting for?
Cyclone Nargis For more images of the disaster in Burma, go to
time.com/burma
ma Can't Refuse -- Printout -- TIME


木曜日、5月。 15 2008年
提供ビルマは断ることができない
Romesh Ratnesar
著 ビルマの災害は2004人のアジア人の津波以来の最も悪い人道主義の危機の世界を示す。 支配する軍の会議は30,000人以上死んでいると言う; U.Nは多分100,000で図を推定する。 飢餓および病気の危険がある状態にビルマ語の数はほぼ2,000,000に達することができる。 犠牲者が即時の助けを受け取らなかったら、死者数は多分Darfurの集団虐殺で殺された一般市民の全体の数のそれに近づいてもよい。 従ってそれについてする世界は何であるか。 多く。 ビルマを最初に信号を送ったそれに動かす軍の会議は実際にやっと細流が通過したそれを提供する人ことをに外の救助を受け入れるしかしそう多くの条件を課した。 何百もの対外援助の労働者は査証を否定され、傷ついた区域の訪問から妨げられた。 食糧および薬の郵送物は握られた。 10日以上後で、U.Nの世界食糧計画はそれが緊急事態に必要なわずか食糧だけ渡せたことを言った。 " I' 決してそのようなことの"見られるve; 言われたフリオSosa Caloの救援団体のMalteserドイツのインターナショナルのための役人。 " 私達は巨大な人道主義の応答を必要とする。 どんなwe'か; 今再することはneed."とほんのわずかだけ比較される; それisn' tの終わり。 米国のラングーンで上陸する軍の貨物機の視力は欲求不満を鎮めなかった。 U.S.' 太平洋のsの上の司令官は"に提供した; 私達の平面およびships"にビルマの役人を置きなさい; それらが米国軍が国に救助の供給を持って来るようにしたら。 しかしthere' sは少しチャンス政体起こるパラノイア患者割り当てるおよびこの島国的。 悩みは、ビルマの欠乏このスケールの災害を取扱うのに必要とされる一種の資産ある--そしてより長いビルマは助け抵抗する、より本当らしいの提供にそれはanyone'を越えて災害は退化すること; s制御。 " たくさんここに危機に瀕している、"は; Jan Egelandの前のU.Nの緊急事態救助の調整者を言う。 " それらが殺害をうまく免れるようにすれば私達は非常に危ないprecedent."を置くかもしれない; 従って他の選択によっては何があるか。 Here' s 1: Burma'なら; sの定規はそれらに世界それを課すべきである助けを断り続ける--それが軍事力を要求しても。 ブッシュ政権は今のところ強制的な人道主義の介在の考えに抵抗してしまった--" 私は私達をミャンマーの政府、"の許可なしで入ることを想像できない; ロバート国防長官のゲートは言った--幾分意外であるかどれが、これが一方的にイラクに侵入した同じ一団であるので。 (しかし、多分それshouldn'それがいかになったか考慮する; tはある。) しかし他の人々は原因をとた。 Bernard Kouchnerフランス人の外相はU.Nの安全保障理事会を会議が言う局外者を持って来、援助を提供するために承認するために求めた; デイヴィッドカメロンのBritain'のリーダー; sの保守主義者、支持者はビルマの人々に空中投下を指示する。 ヨーロッパUnion' sの外交政策の責任者は、"言った; 私達はすべてのmeans"を使用しなければならない; 援助をそれらにまだ得るため危険な状態に。 ビルマwouldn'の強制的な人道主義の介在; tは先例なしにある: 米国の資金を供給され、助けられた座標ホストgovernments'のない援助の配達; ボスニアおよび南スーダンの戦争の間の承諾。 それは違法である: U.Nの国連安保理決議1674年に従って、加盟州に"がある; protect"への責任; 彼らの自身の政府が従ってし損えば、人間性に対する集団虐殺、戦争犯罪および罪からの人口(または罪自身を託すために責任がありなさいありなさい)。 Burma' sの危機--彼らのrulers'のために死の危険がある状態に数十万人の潔白な人; 故意無視--容易にその標準に合う。 しかし招かれない外国の介在は起こるためにが本当らしいか。 どの救援活動でも危険に満ちている。 Irrawaddyのデルタへの空中投下の食糧により供給を配ることができる地面の軍隊または救助の人員がない時さらに無秩序を、引き起こすことができる。 そしてjunta'を与えられる; sの外国嫌いおよび危険、it' s.aの安全策外の軍隊--またはより悪い、外国の救援スタッフ--行為は人道主義の目的のため厳しくだったこと米国および同盟国が明らかに作っても敵力として見られなさい。 ビルマの人々を彼らのrulers'なしで救うため; すなわち、承諾、私達は多くの選択を有する私達の方法を撃たないかもしれない。 会議はおそらく容易休ませることができると言うべきであるかどれが。 現実は国益が危機に瀕していなければ州が人道主義の災害を避けることの名でまれに軍事活動を、世界欠けている一致にについてのとき強圧手段許されている引き受けないし、イラクの戦争は種類の介在に悪名を与えたことである。 しかし試みの、ビルマ語に彼女のお金を失ったサンサンKhingを好みなさい言うこと、家、食糧および2人の子供はKaw Hmuの町区の難民キャンプでおよび今苦しむ。 " 私達はU.Nおよび外国の政府を許可、"なしで援助を…軍の会議の待っている提供するようにせき立てる; 政治運動家および僧侶のビルマの同盟を弁護する。 " ちょうどnow."は来る; 私達は何を、丁度、待っているか。 ビルマの災害のより多くのイメージのためのサイクロンNargisはtime.com/burmaに、行く

Read More...