ကၽြန္ေတာ္ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာဘေလာက္ကိုလုပ္ျပီး ပို ့စ္ေတြစတင္ကာစက
မိတ္ေဆြေတြကဝိုင္းေျပာႀကပါတယ္ ျဖစ္နိုင္ရင္ ျမန္မာလိုဘာသာျပန္ျပီးတင္ေပးဖို ့
ေျပာႀကပါတယ္။သတင္းကေတာ့အဂၤလိပ္သတင္းေတြမ်ားလို ့
အခ်ိန္မေပးနိုင္လို ့အဂၤလိပ္လိုတင္ေပမဲ့
အားလုံးအတြက္ေကာင္းမယ္ထင္တဲ့ျမန္မာေဆာင္းပါးေတြကို ျမန္မာတိုင္းဖတ္နိုင္ေအာင္
ျမန္မာလိုဘဲ ရိုက္တင္ေနပါတယ္။ကၽြန္ေတာ္တို ့ရဲ့မိခင္ဘာသာစကားကျမန္မာစာဆိုေတာ့
ျမန္မာစကားနဲ ့ျမန္မာလို ေျပာတာေဆြးေႏြးတာကပိုျပီးနားလည္မႈရိွနိုင္မယ္ထင္ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္တို ့သမဂၢမွာ ဂ်ပန္ေတြနဲ ့ေဆြးေႏြးရင္ဂ်ပန္လိုေျပာပါတယ္၊အေမရိကနဲ ့
ဥေရာပကပဂိၢဳလ္ေတြနဲ ့ေဆြးေႏြးရင္ အဂၤလိပ္လိုေျပာပါတယ္။ျမန္မာလူမ်ိဳးျခင္းကေတာ့
ျမန္မာလိုဘဲေျပာပါတယ္။ အသိပညာအတတ္ပညာဆိုတာ ဖေယာင္းတိုင္မီးကူးသလိုမ်ိဳး
မွ်ေဝေပးႀကရတာဆိုေတာ့ ကိုယ့္နိုင္ငံအေႀကာင္းေဆြးေႏြးတာေကာင္းပါတယ္၊
ျမန္မာလူမ်ိဳးတိုင္းကို မ်ွေဝေပးနိုင္ေအာင္ ျမန္မာလို ေဆြးေႏြးေရးသားႀကရင္ေတာ့
အေကာင္းဆုံးလို ့ယူဆပါတယ္။ဥပမာေျပာရရင္ တရုတ္လူမ်ိဳးေတြဟာဘယ္ေနရာ
ဘယ္ေဒသမွာဘဲအေျခခ်ခ် သူတို ့ရဲ့မိခင္ဘာသာစကားနဲ ့စာကိုတေလးတစားသင္ယူ
ႀကပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို ့တေတြအေျခအေနအရပ္ရပ္ေႀကာင့္နိုင္ငံျခားေရာက္ေနႀကေပ
မဲ့ကိုယ့္လူမ်ိဳး ကိုယ့္စာေပ ကိုယ့္ဘာသာစကားကို မေမ ့သင့္ဘူးလို ့ထင္ပါတယ္။
အေမရိကမွာအေျခက်ေနတဲ့(နိုင္ငံသားျဖစ္ေနတဲ့)ကၽြန္ေတာ့္ဆရာဆိုရင္သူ ့ကေလးနွစ္ေယာက္
စလုံးကို ျမန္မာလိုသင္ေပးထားပါတယ္၊ ထိုင္ဝမ္းက ကၽြန္ေတာ့္သူငယ္ခ်င္းဆိုရင္ ျမန္မာျပည္က
ျမန္မာစာေက်ာင္းသုံးစာအုပ္ေတြကို မွာယူျပီးကေလးေတြကိုစာသင္ေပးေနပါတယ္။သူတို ့တေတြ
ဟာတရုတ္ႏြယ္ဖြားျမန္မာျပည္ေပါက္ေတြပါ။ ျမန္မာစာရိုက္ဖို ့အခက္အခဲရိွရင္ခြင့္လႊတ္ေပးလို ့
ရပါတယ္။ဒါေပမဲ့ အဂၤလိပ္လိုေရးမွ ဂုဏ္ယူစရာလို ့ယူဆမယ္ဆိုရင္ေတာ့မွားသြားနိုင္ပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ္တို ့ငယ္ငယ္တုံးက အိမ္မွာအဂၤလိပ္လိုေျပာႀကပါတယ္။အေဖကသားသမီးေတြ
အဂၤလိပ္စာေတာ္လာေအာင္လို ့ရည္ရြယ္တာပါ၊ အဲ့ဒီအခ်ိန္တုံးက ဂလိုဘယ္လိုက္ေဇးရွင္းဆို
တာေတြမရိွေသးပါဘူး၊ ဒါေပမဲ့အဖိုးက မင္းတို ့ဘာလူမ်ိဳးလဲလို ့ေျပာပါတယ္။ ျမန္မာဆိုရင္
ျမန္မာလိုေျပာဖို ့ေျပာလို ့အဲ့ဒီအခ်ိန္ကစျပီး ကၽြန္ေတာ္တို ့အိမ္မွာ မာမီေတြ ဒယ္ဒီေတြ
ေဟာင္းဒူးယူဒူးေတြ ေပ်ာက္သြားပါေတာ့တယ္။ကိုယ္ပိုင္အယူအဆကိုယ္စီနဲ ့ေဆြးေႏြးေန
ႀကတာကိုေတြ ့ရေတာ့ဝမ္းလဲဝမ္းသာပါတယ္။ Transparency ရိွတယ္လို ့ထင္ပါတယ္။
လူျခင္းမတူကဲြျပားတဲ့အတြက္ကိုယ္ပိုင္အယူအဆကိုယ္စီရိွႀကတာကို လက္ခံေပးနိုင္ပါတယ္
ဒါမွလည္း တေယာက္နဲ ့တေယာက္ေဆြးေႏြးလို ့ရမွာ ဒီလိုေဆြးေႏြးျပီး အေကာင္းဆုံးအေျဖကို
ရွာႀကရမွာမဟုတ္လား။အခုေရးထားတာေတြက ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့ကုိယ္ပိုင္အယူအဆပါ။
ဘယ္သူ ့ကိုမွလက္ခံပါလို ့မတိုက္တြန္းပါဘူး။ ကိုယ္ပိုင္စဥ္းစားဥာဏ္နဲ ့စဥ္းစားဆုံးျဖတ္ႀကပါ။
အားလုံးအမ်ားအက်ိဳး ကိုယ့္အက်ိဳးေဆာင္နိုင္ႀကပါေစ
ဘုန္းလိႈင္
From: "Ne Yaa Zaw"
Ko nyunt shwe
Most of us don’t know how to type in Burmese; and some of us don’t even apply for citizenship, and also I don’t think using English language to dialogue the Burmese politic is wrong, who care what they think of us.
Beside, multi ethnic nation like Burma , English should be second official language, its nothing to do with stepfather’ language or not because English’ is the language accumulate all knowledge around the world.
Take care,
--------------------------------------------------------------------------------
To: 8888peoplepower@ yahoogroups. com
From: nyuntshwe@hotmail. com
Date: Sun, 30 Nov 2008 01:40:43 +0000
Subject: RE: [8888peoplepower] to Ko Nyo Ohn Myint-Crying for Policies Reform
You may open the attached pdf-file to read the same message.
&J&JawmufjrefrmrdwfaqGrsm; cifAsm;?
ajym&wmawmh tm;emygw,f/ jrefrmvlrsdK; tcsif;csif; bmjzpfvdkYjrefrmvdk a&;NyD; raqG;aEG; rjiif;ckefedkifMu&wmygvdrfh/ jrefrmpm tNrD;tarmufwnfhatmi f ra&;wwfvdkY? jrefrmvdka&;&if jrefrmwdkif; zwfwwfrSm odukefrSm pdk;vdkYygvm; / tif;awmfao;wmaygh? wdkufcdkufae&wJh &efolu t*Fvdyf? tar&duefomqdk&if yaxG;pm 'dkYpm yaxG;pum; 'dkYpum; yaxG;bmom 'dkYbmom xdatmif a
udkndktkef;jrifh t*Fvdyfvdkta&;tom; tawmfaumif;ygw, f/ tJavmufawmh usaemfvJ a&;wwfygw,f/ a&;orQvJem;vnfygw, f/ 'gayrJh trsm;twGuf ajymaewmyg/ aemufwcku udk,fhbmom udk,fhpmayudk cifAsm;wdkY wefzdk;xm;&aumif;rSef;rodwmudk usaemf ajymvdkwmyg/ BuD;BuD;us,fus, fawGudk t*FvdyfvdkyJ ajymvdkY&w,fvdkYxifvdkY? 'grSr[kwf jrefrmpmudk aumif;aumif; ra&;wwfvdkYqdk&ifawmh pkyfowf&HkrSwyg; rwwfedkifyg/ t*Fvdyfvdk aumif;aumif; ra&;edkif rzwfedkifwJholawGxJ rSm cifAsm;wdkYa&;ae ajymaewmawGudk tcsufususeJY tusdK;&Sd&Sd a0zefedkifwJholawG renf;raem&Sdw,fvdkY usaemf,Hkw,f/
tifrweftvkyf&IyfwJh yk*f*dkvfrsm; udk tm;emygw,f/ vufbuf&nfyef;uefvHk; xJu em*pftqifhu wufedkifMuygap? wdkif;jynfudk u,fwifedkifMuygap? pkedkifaqmif; edkifolawG 'kufca&mufaeolawGudk a0iSay;ypfedkifMuyg apvdkY qkrGefaumif; awmif;vdkufygw, f/
nGefYa&T (emrnf&if;)
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
__._,_.___
Messages in this topic (50) Reply (via web post) | Start a new topic
Messages | Files | Photos | Links | Database | Polls | Calendar
MARKETPLACE
--------------------------------------------------------------------------------
From kitchen basics to easy recipes - join the Group from Kraft Foods
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch format to Traditional
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe
Where there's political will, there is a way
政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc
Monday, December 1, 2008
ျမန္မာစာ ျမန္မာစကားနဲ ့ကၽြန္ေတာ့္အျမင္
Labels:
BURMA,
CULTURE,
HUMAN,
My point of view,
ျမန္မာေဆာင္းပါး
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment