Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, November 14, 2008

13 more Myanmar dissidents get prison sentences

http://ph.news.yahoo.com/ap/20081114/tap-as-myanmar-un-dissidents-2nd-ld-writ-d3b07b8.html

AP - Friday, November 14YANGON, Myanmar - Courts in Myanmar sentenced more than a dozen activists to prison in a continued judicial crackdown on the country's pro-democracy movement that has drawn international condemnation.

The verdicts Thursday came after the United Nations, the U.S. and Britain denounced long prison terms given to more than 30 democracy activists in military-run Myanmar earlier this week. Some were sentenced at closed-door trials to 65 years in jail.

They included several who played prominent roles ahead of mass pro-democracy protests that were crushed by the ruling junta in September last year.

Thirteen members of the opposition National League for Democracy party were given jail terms Thursday ranging from 4 1/2 to 9 1/2 years on various charges including disturbing public tranquility, party spokesman Nyan Win said.

"The secretary-general is deeply concerned by recent reports of sentences and severe prison terms imposed in connection with the peaceful demonstrations of last year in Myanmar," the U.N. said in a statement released by its office in Myanmar.


The U.N. reiterated calls for all political prisoners to be released and for all citizens to be allowed to participate freely in the country's political future.

International human rights groups say Myanmar now holds more than 2,100 political prisoners, compared to nearly 1,200 in June 2007, before the September 2007 pro-democracy demonstrations.

They include Nobel Peace Prize laureate Aung San Suu Kyi, head of the opposition party, who is under house arrest. She has been in detention for about 13 of the past 19 years.

The United States also condemned the harsh prison sentences. "These brave democracy activists are peaceful citizens whose only crime was to challenge the regime's illegitimate rule," State Department spokesman Robert Wood told reporters Wednesday.

In London, Foreign Office Minister Bill Rammell said those detained had "done nothing other than exercise their right to express themselves."

After Suu Kyi's party won the most seats in 1990 general elections, the military refused to let it take power and instead cracked down on its members.

Email StoryIM StoryPrintable ViewBlog This

0 comments: