Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Wednesday, April 1, 2009

Burma blames dissident groups for bomb blast

http://www.brisbanetimes.com.au/world/burma-blames-dissident-groups-for-bomb-blast-20090328-9evn.html

March 29, 2009
Burma's junta has accused two dissident groups in exile of plotting a bomb attack in the country's economic hub Rangoon that killed a man two days ago, state media says.

The New Light of Myanmar (Burma), a mouthpiece for the military government, said the explosion at a city guesthouse on the eve of an annual military parade had killed the bomber himself, a man thought to be in his twenties.

Two women were also injured, it said.




"On examination of the explosives and accessories found in the room and on the dead body, it was found that the blast occurred while the man was setting up a timed bomb," the newspaper said.

They said the All Burmese Student Democratic Front (ABSDF) and Whole Burma United Revolutionary Front (WBURF) were responsible -- two rebel groups based on Thailand's border, formed in the wake of a failed student uprising in 1988.

"After investigating it was found the blast was linked to the ABSDF insurgent group and WBURF insurgent group," the paper said, adding that authorities seized dynamite, a detonator and other bomb-making materials from the scene.

Military-ruled Burma has been rocked by a series of small bomb blasts in and around Rangoon in recent months, usually blamed on armed exile groups or ethnic rebels.

"Destructive elements and insurgents have been plotting to plant bombs in an attempt to undermine community peace and stability and to cause panic among the people," the paper said.

The military has ruled Burma since 1962, partly justifying its grip on power by claiming the need to fend off ethnic rebellions which have plagued its remote border areas for decades.

Democracy activists have also been accused of violence with state-run media accusing two members of detained democracy leader Aung San Suu Kyi's National League for Democracy (NLD) of bombing pro-government offices in July 2008.

The NLD won a landslide victory in 1990 elections, but the junta never allowed it to take office. Aung San Suu Kyi has been under house arrest almost constantly since.

AFP

Source: smh.com.au


0 comments: