Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, January 2, 2009

More Burmese facing expulsion from Singapore

http://www.sgpolitics.net/?p=1704

December 30, 2008 by admin
Filed under: Civil and political rights, Regional Affairs, Voices of the People
Written by Seelan Palay, for the Singapore Democrats
30 December 2008

Original link
(Seelan Palay also blogs at Singapore Indian Voice.)

Yet another two Burmese nationals working in Singapore have fallen victim to the Government for their support of the pro-democracy movement in their home country.

In the latest development, Singapore’s Manpower Ministry is refusing to renew the work permits of Mr Moe Kyaw Thu, 35 and Mr Win Kyaw, 38, who had both worked here for 11 years each. Moe is a construction supervisor and Win, a technical supervisor.

This drastic turn of events resulted from the two men’s involvement in highlighting human rights abuses by the Burmese military junta following its crackdown of pro-democracy movement in Rangoon led by monks in September last year.


Moe in particular appealed to MOM reiterating that he has no police record of any kind and he has fully respected the laws of Singapore while working here.


Both men have participated in the activities of the Overseas Burmese Patriots (OBP), an advocacy group formed in Singapore after the military crackdown. The group was involved in organizing and conducting a series of public campaigns in Singapore against the Burmese regime.

One of the activities was when over 40 Burmese, assembled in groups of four, held a peaceful protest along Orchard Road on 20 Nov 07 during the ASEAN Summit in nearby Shangri-la Hotel.

Following the event, the group was accused by the Singapore Government of deliberately breaking local laws. Its members were given a police warning for their participation in the protest. But none of the Burmese activists were ever charged with any unlawful act while pursuing their political objectives.

The hands of the PAP Government first became apparent in September this year when three members of the OBP were expelled when their work permits or residence in Singapore came up for renewal.

Deputy Prime Minister and Home Affairs Minister Wong Kan Seng defended the Government’s action then, stating that the Immigration and Checkpoints Authority “considers this small group to be undesirable persons and rightly decided they should leave.”

In the ongoing saga, despite their employers wanting to retain them, Moe and Win have been ordered to leave Singapore by the end of January 2009.

“If they send me back, my family will suffer greatly. I’d have to spend the rest of my life in prison.” said Moe.

The latest expulsions go against the sympathy and support of the Burmese pro-democracy activists receive throughout the world. The inhumane act of the Singapore Government is an indirect endorsement of the murderous Burmese junta.


0 comments: