Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Wednesday, December 24, 2008

MYANMAR: Cyclone survivors benefit from cash-for-work programmes

http://www.irinnews.org/Report.aspx?ReportId=82049

INKYUT, 22 December 2008 (IRIN) - Thousands of cyclone survivors across southern Myanmar are benefiting from cash-for-work programmes being implemented by the Myanmar Red Cross Society (MRCS).

In collaboration with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), the projects aim to provide financial support to those left vulnerable by Cyclone Nargis by creating jobs in rebuilding infrastructure.

"Now we are working for ourselves," said Ngwe Thein, 70, one of 150 people working to repair a 1.6km stretch of road between the villages of Mayan, Inkyut and Kyitepat in Kunchangone Township in Yangon Division, one of the hardest-hit areas.

"This is a real opportunity for us," Ngwe Thein said, as two more tractors laden with soil were unloaded. "This road was in a bad condition before the cyclone. Now it will be better and transportation will improve."

Thousands benefit

As part of the programme, launched in November, 34 village groups were put to work in 11 storm-ravaged townships, including Kawhmu, Twante, Kungyangon, Dedaye, Pyapon, Bogale, Kyaiklatt, Mawlamyinegyun, Labutta, Hynegyikyun and Maubin.


MRCS and IFRC hope to complete 44 reconstruction projects, most of them lasting between four and six weeks, by end-December.

Photo: Lynn Maung/IRIN
Ngwe Thein, 70, says he is happy to be doing something for his community

Almost eight months after the cyclone, such activities are seen as vital in assisting local communities get back on their feet, say specialists.

"For three months after the cyclone, MRCS focused on relief operations in the disaster area," U Hla Myint, deputy head of MRCS's disaster management division, said. "Then we shifted to the ongoing recovery phase, and the cash-for-work programme is part of that phase."

Participants are paid 2,000 kyat (about US$1.70) a day.

Under the programme, female-headed families and cash-labourers unable to find work are being prioritised, said one MRCS official at the Kunchangone branch office.

Community involvement in the decision-making process is key to the programme.

"We ask the people what they want to do for their villages, whether they want to dig wells or repair the roads," explained one IFRC official in Dadeye Township, at the extreme southeast corner of the delta.

Slow recovery

However, recovery will take several years given the types of loss suffered and the extent of needs, according to the first of three strategic reviews published on 19 December.

Many people lost their assets and savings, reducing their capacity for recovery and leading to increased indebtedness.

Offering a snapshot of the needs of more than 2,000 households in over 100 communities in the affected area, the report noted that most people in the delta were now involved in casual labour, followed by agriculture, fishing and seasonal work.

The report also noted that changes in patterns of economic activity and livelihood had occurred because of Nargis. Since the storm, there has been a shift away from fishing and agriculture and an increase in casual labour.

"Without the capacity to produce their own food or income, communities will remain aid-dependent," the review stated.

Livelihoods within communities were interlinked and interdependent, the report said, reflecting complex social and economic structures. Casual and agricultural labourers were dependent on the recovery of the landowners for the restoration of their livelihoods, it said.

lm/ds/mw


Theme(s): (IRIN) Aid Policy, (IRIN) Economy, (IRIN) Natural Disasters

[ENDS]

[This report does not necessarily reflect the views of the United Nations]

0 comments: