Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Thursday, February 12, 2009

Burmese Cargo Boats Stop Entering Bangladesh Due to Naval Patrols

http://www.narinjara.com/details.asp?id=2065

2/11/2009

Teknaf: Burmese cargo boats, both legal and illegal, have stopped entering Bangladesh ports on the border recently due to increased Burmese naval patrols in the sea of Arakan, said a rice trader from the border.
"Recently, Burmese cargoes have almost halted entering into Teknaf Port in order to avoid arrest by the Burmese navy, which is patrolling on the Arakan Sea," he said.

According to local sources, the Burmese navy ships are now patrolling at five locations of the coast of Arakan, including nearby the Mayu Lighthouse, Sandaw Shin Pagoda Island, Manaung Island, the mouth of the Kaladan River, and Kyaukpru Channel.



The witness said the patrolling ships are Burma's largest, and are not from Arakan's naval bases. The ships are coming from naval bases in Rangoon and Hal Gyi Island.

"Many smuggling cargo boats in Burma are able to come to Bangladesh by giving bribes to local navy forces, but this time the cargo boats are unable to make it with bribes because the naval ships are now under a mission," the trader added.

Burmese businessmen export many goods from Burma, including rice, timber, and cane, via sea to Bangladesh, but most of these exports are smuggled illegally.

A Burmese businessman from Sittwe confirmed that some Burmese navy ships, including Inn Ma Navy from the delta region of Burma have arrived at the Arakan Coast and are patrolling.

It is reported that the Burmese ships are closely watching the maritime border with Bangladesh on instructions from the high authority in Naypyidaw, who claimed foreign invaders could enter Burmese territory at anytime.

0 comments: