Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Wednesday, January 7, 2009

Japanese PM rejects calls for resignation

http://sg.news.yahoo.com/ap/20090105/tap-as-japan-politics-4cec4ac.html

AP - Tuesday, January 6TOKYO - Increasingly unpopular Japanese Prime Minister Taro Aso rejected calls Tuesday for his resignation, insisting he needs to steer the world's second-largest economy out of recession.


Aso's support now stands at just 20 percent amid growing public frustration over his handling of the sluggish economy, but he said the nation must be patient.

"I am confident that the ruling party and I can implement effective measures to boost the economy," said Aso, who is president of the ruling Liberal Democratic Party.

Opposition lawmaker Yukio Hatoyama, meanwhile, demanded that Aso resign and call for snap elections, which must by law take place by September this year.

Hatoyama, a leader of the Democratic Party of Japan, demanded Aso scrap a plan to give a cash payout to every household, calling it "a great folly." The government hopes the cash payout, worth 2 trillion yen ($22 billion) _ or 64,000 yen ($700) per household of four _ will spur consumer spending.



Aso included the cash payment measure in a supplemental budget submitted Monday to parliament.

"The measure will have no economic impact. What is more, people don't even want it in the first place," Hatoyama said. "This is nothing but a waste of public money. If we can spend 2 trillion yen, we should use that money to help the unemployed and the elderly, and support medical expenses."

But Aso said the cash payment _ which he called "emergency assistance" _ will generate much-needed spending in the economy, which is expected to post no growth over the next year.

"By distributing money to households, we can see demand being stimulated and can expect economic effects," Aso said.

Along with a 4.8 trillion yen ($52 billion) supplementary budget that includes the 2 trillion yen cash payment, Aso's government is expected to submit a record 88.5 trillion yen ($962 billion) budget for the next fiscal year starting in April 2009 to the parliament later in the month.


0 comments: