Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, February 20, 2009

UN General Assembly President Calls for Dialogue in Burma

http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=15156

--------------------------------------------------------------------------------
By LALIT K JHA / WASHINGTON Friday, February 20, 2009

--------------------------------------------------------------------------------

The United Nations General Assembly president, Miguel D’Escoto Brockmann, urged Burma’s military junta and pro-democracy opposition leaders on Thursday to immediately start substantive dialogue without any preconditions.

“The president also joins [UN Secretary-General Ban Ki-moon] in calling on both the [Burmese] government and the opposition to resume substantive dialogue without preconditions and without further delay,” said a statement issued by Brockmann’s office.



The statement was released after a meeting between General Assembly Vice President Raymond Wolf and the UN special envoy on Burma, Ibrahim Gambari, at the UN headquarters in New York. It also came on the eve of crucial UN Security Council consultations on Burma.

It is customary for the UN special envoy, whose mandate flows from the General Assembly, to brief its president on his activities from time to time, particularly after completing a trip to Burma. Gambari recently made a four-day visit to the country that ended on February 3.

It was unclear why Gambari did not meet directly with the General Assembly president on this occasion. The UN General Assembly has as many as 21 vice presidents, one of whom happens to be the Burmese ambassador to the UN. The office of the General Assembly president said the meeting took place on his behalf.

Brockmann’s statement also reaffirmed the General Assembly’s continued engagement with Burma and its efforts to promote national reconciliation, democracy and respect for human rights in the country, as mandated by its resolutions.

Reiterating his support for the good offices role of the UN secretary-general and his special envoy, Brockmann also noted the important role played by neighboring countries, including members of the Association of Southeast Asian Nations, as well as by countries belonging to the secretary general’s Group of Friends of Myanmar.

In his statement, the president encouraged these countries to remain engaged in support of the secretary-general’s good offices efforts.




0 comments: