Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Friday, September 26, 2008

No progress in Burma, says group

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7637056.stm

Repression in Burma has increased since the ruling military government crushed pro-democracy protests a year ago, says the US-based Human Rights Watch group.

The group says some 2,100 political prisoners are in Burmese jails while "pseudo-political reforms" go on.

It accuses the international community of failing to demand real reform and accountability from Burma's rulers.

The crackdown which began on 26 September 2007 was a response to weeks of peaceful protests.

The protests were partly triggered by soaring fuel costs, but demonstrators later demanded action against poor living standards and unpopular government policies.

"Last September, the Burmese people courageously challenged their military rulers, and they were answered with violence and contempt," said Elaine Pearson, deputy Asia director at Human Rights Watch.


Rather than let Burma's rulers continue to engage in fruitless dialogue, the international community should demand real action
Elaine Pearson
Deputy Asia director, HRW



"The repression continues. While a handful of political activists have been released, more are being arrested and thousands remain in prison."

The group acknowledges that seven political activists were among thousands of prisoners recently released by Burmese authorities. But it says about 39 political activists were arrested in August and September alone.

It also says the authorities have done nothing to bring justice to the perpetrators of extra-judicial killings, arbitrary arrests and torture during last year's crackdown.

In the statement, the group says UN envoy Ibrahim Gambari has failed to effect any real change despite four trips to the country in the last year.

The international community, it suggests, has "let Burma's rulers continue to engage in fruitless dialogue" - and instead should "demand real action".

The military government says it has a "roadmap" for democracy, which allows for elections in 2010. It has pushed through a constitution which reserves a quarter of the seats in any future parliament for the military.

The Burmese opposition does not recognise the military-backed constitution.

Story from BBC NEWS:
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/asia-pacific/7637056.stm

Published: 2008/09/26 06:51:44 GMT

© BBC MMVIII

0 comments: