Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Thursday, October 15, 2009

Burmese activists repose faith on new Japanese government

Burmese activists repose faith on new Japanese government
by Salai Pi Pi
Wednesday, 14 October 2009 21:14

New Delhi (Mizzima) - Burmese pro-democracy activists on Wednesday met Japanese Deputy Foreign Minister in Tokyo and urged the Japanese government to pressurize Burma’s military rulers to implement change in the Southeast Asian nation.

The meeting held in the Deputy Foreign Minister’ office is the first ever after the Japanese opposition Democratic Party of Japan (DPJ) swept to a historic victory in elections in August this year.

Burmese pro-democracy activists led by Maung Maung, General Secretary of the National Coalition Union of Burma (NCUB) in exile, a coalition of political organisations, met Mr. Tesuro Fukuyama for about half an hour.

“We discussed issues related to Burmese opposition groups’ efforts to push the ruling junta to kick-start a process of national reconciliation in the country,” Dr. Min Nyo, representative of the NCUB for Japan, who was also present in the meeting, told Mizzima.

Dr. Min Nyo said, during the meeting, NCUB’s delegates also requested the Japanese government to support an effort to file a lawsuit against Than Shwe and the military leaders at the International Criminal Court (ICC) for their crimes against humanity.

Along with Fukuyama, Mr Sue Matsu, Secretary of the Japanese Members of Parliament Union, and Japan’s Labour Unions’ President Mr. Koga were also present in the meeting.



Dr. Min Nyo said Fukuyama was interested in a proposal made by the NCUB delegates to have a permanent envoy in Japan in order help Burmese opposition get access to the Japanese government on matters related to Burmese affairs.

He said the Democratic Party of Japan, which came to power after defeating the Liberal Democratic Party, is likely to shift its approach on Burma and take a stronger stand in pushing the regime to begin national reconciliation.

Japan, under LDP rule, had been soft and was into quiet diplomacy in the past. It has avoided rhetorical condemnation and criticism of the Burmese regime.

“The present Japanese Prime Minister understands Burma’s problem. He has even talked to Aung San Suu Kyi and long supported the democracy movement,” Dr. Min Nyo said.

“The DPJ has also included supporting democracy in Burma as part of its policy,” he added.

Japan has stopped new aid to Burma since opposition leader Aung San Suu Kyi was put under house arrest in 2003 but it continues funding emergency health projects and provides training and technological assistance.

Japan, which sided with China and Russia against US’s proposed UN Security Council resolution on Burma in 2006, threatened to suspend about 500 million Yen aid to Burma after a Japanese photojournalist, Kenji Nagai, was shot dead by a Burmese soldier during the crack down on monk-led protesters in September 2007.

However, Japan resumed relief aid to Burma after the deadly Nargis Cyclone lashed Burma’s delta areas, leaving over 130,000 people dead and missing and about 2.4 million people devastated in May 2008.



0 comments: