Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

Peaceful Burma (ျငိမ္းခ်မ္းျမန္မာ)平和なビルマ

TO PEOPLE OF JAPAN



JAPAN YOU ARE NOT ALONE



GANBARE JAPAN



WE ARE WITH YOU



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေျပာတဲ့ညီညြတ္ေရး


“ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာလဲ နားလည္ဖုိ႔လုိတယ္။ ဒီေတာ့ကာ ဒီအပုိဒ္ ဒီ၀ါက်မွာ ညီၫြတ္ေရးဆုိတဲ့အေၾကာင္းကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပ ထားတယ္။ တူညီေသာအက်ဳိး၊ တူညီေသာအလုပ္၊ တူညီေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ညီၫြတ္ေရးဆုိတာ ဘာအတြက္ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ဘယ္လုိရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ညီၫြတ္ရမွာလဲ။ ရည္ရြယ္ခ်က္ဆုိတာ ရွိရမယ္။

“မတရားမႈတခုမွာ သင္ဟာ ၾကားေနတယ္ဆုိရင္… သင္ဟာ ဖိႏွိပ္သူဘက္က လုိက္ဖုိ႔ ေရြးခ်ယ္လုိက္တာနဲ႔ အတူတူဘဲ”

“If you are neutral in a situation of injustice, you have chosen to side with the oppressor.”
ေတာင္အာဖရိကက ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဒက္စ္မြန္တူးတူး

THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL

Ban’s visit may not have achieved any visible outcome, but the people of Burma will remember what he promised: "I have come to show the unequivocal shared commitment of the United Nations to the people of Myanmar. I am here today to say: Myanmar – you are not alone."

QUOTES BY UN SECRETARY GENERAL

Without participation of Aung San Suu Kyi, without her being able to campaign freely, and without her NLD party [being able] to establish party offices all throughout the provinces, this [2010] election may not be regarded as credible and legitimate. ­
United Nations Secretary General Ban Ki-moon

Where there's political will, there is a way

政治的な意思がある一方、方法がある
စစ္မွန္တဲ့ခိုင္မာတဲ့နိုင္ငံေရးခံယူခ်က္ရိွရင္ႀကိဳးစားမႈရိွရင္ နိုင္ငံေရးအေျဖ
ထြက္ရပ္လမ္းဟာေသခ်ာေပါက္ရိွတယ္
Burmese Translation-Phone Hlaing-fwubc

Monday, September 1, 2008

Lawyer meets Aung San Suu Kyi, says she's thin but well


PHOTO-AFP
Monday September 1, 4:05 PM
Lawyer meets Aung San Suu Kyi, says she's thin but well



YANGON (AFP) - Myanmar's detained opposition leader Aung San Suu Kyi has lost some weight but is feeling well, her lawyer said Monday after a 30-minute meeting with her.

Kyi Win said he went to the Nobel peace laureate's lakeside Yangon home, where she has been confined for most of the last 19 years, to show her a draft of a legal appeal against her ongoing detention.




Exiled dissidents have said they believed that the 63-year-old could be staging a hunger strike, but Kyi Win declined to comment on the reports.

Her National League for Democracy (NLD) party said last week that she had not collected her food supplies for the previous two weeks, but said the circumstances were unclear and downplayed speculation of a hunger strike.

"She says she is well, but she has lost some weight," Kyi Win told reporters. "She told me, 'I am a little tired and I need to rest'."

He said he left her a draft of the appeal for her to read over, saying their meeting was too short for him to discuss it with her in detail.

The lawyer and her personal physician Tin Myo Win were allowed to meet with her on August 17, when she received a medical checkup. She had also met with the lawyer on August 8.

The doctor has declined to speak with reporters, but a Western diplomat who met him last week said Tin Myo Win was very cautious about the hunger strike claims.

"We cannot confirm anything," the diplomat told AFP, adding: "I do not think that she has started a hunger strike."

The doctor said Aung San Suu Kyi appeared "in good health" and had not made specific requests other than to be allowed a new meeting with her lawyer, the diplomat said.

Until last month, she had not been allowed to meet with her lawyer since 2004.

0 comments: